Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «qu'il soumettra donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ici 12 mois, le gouvernement soumettra donc un projet de loi au Sénat afin de corriger le problème créé en 1993.

The Senate will now receive a bill from the government within this 12-month period to try to rectify this problem that was created back in 1993.


Nous ne pouvons pas nous permettre d’impacts sociaux négatifs supplémentaires. Je demande donc que cette stratégie soit abordée de façon intégrée, comme tentons de le faire dans la proposition de résolution que mon groupe soumettra au Parlement demain.

We can no longer take any more negative social impacts, so I was calling for this strategy to be taken and seen in an integrated way, as we are trying to do in the motion for a resolution that we are submitting to Parliament as a group tomorrow.


Mon groupe ne soumettra donc aucun amendement.

My group will not therefore present any amendments.


Le rapporteur continuera, donc, à explorer les dispositions du texte et soumettra des amendements supplémentaires s'il le juge nécessaire.

Your rapporteur will continue, therefore, to examine the provisions of the text and will propose any further amendments he regards as necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'y a pas reddition de comptes quand le gouvernement du Canada, soit le parti au pouvoir, affirme unilatéralement et arbitrairement qu'il n'a pas bien fait ses calculs dans le budget principal des dépenses, qu'il est passé à côté, qu'il a besoin de 1,4 milliard de dollars et qu'il soumettra donc des documents au Comité des opérations gouvernementales pour que ce dernier les approuve.

Accountability is not the Government of Canada, the ruling party, being able to unilaterally and arbitrarily say it did not sharpen its pencil on the main estimates, it blew it and it needs another $1.4 billion, so “let us fire off some documents to the government operations committee and get it to okay them”.


J’espère donc que le Conseil sera en mesure de soutenir les demandes que le Parlement soumettra à ce propos en ce qui concerne les instruments qui doivent financer la coopération internationale et la promotion de la démocratie et des droits de l’homme.

I therefore hope that the Council will be able to support the requests that will come from Parliament in this connection, regarding the instruments that must finance international cooperation and the promotion of democracy and of human rights.


La Commission Prodi soumettra donc ses propositions pour le cadre financier de l'Union élargie en temps voulu.

The Prodi Commission will therefore assume its responsibility and present its proposals for the financial framework of the enlarged Union in good time.


Le troisième domaine pour lequel la commission de l'industrie soumettra à nouveau des amendements est le démantèlement des armes de destruction massive, ainsi que la gestion des déchets.

The third area in which the Committee on Industry will be retabling amendments is the decommissioning of weapons of mass destruction, and waste management.


Le pays soumettra donc à la considération des bailleurs un plan d'intervention d'une valeur d'environ 700 millions de dollars pour la réalisation duquel il sollicite une contribution d'environ 200 millions de dollars de la part de la communauté internationale.

Peru is submitting a USD 700 million plan for which it is requesting USD 200 million from the international community.


À peine au milieu de sa première année financière en tant que parti politique reconnu, le Bloc soumettra donc au printemps prochain son premier rapport financier contenant la liste des donateurs pour la période allant des élections de 1993 à la fin de 1994.

We are now barely halfway through its first fiscal year as a recognized political party; next spring, the Bloc will submit its first financial report containing the list of donors for the period from the 1993 election to the end of 1994.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     qu'il soumettra donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il soumettra donc ->

Date index: 2022-11-28
w