Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il soit retardé suffisamment " (Frans → Engels) :

L'AEE a généralement réalisé ses travaux en temps opportun, bien qu'il faille pour cela qu'elle soit associée suffisamment tôt au processus décisionnel.

EEA has generally been very timely, although this is dependent on being involved in a policy process sufficiently early.


Le fait que le système d'éducation ne soit pas suffisamment à l'écoute des besoins du marché du travail est particulièrement préoccupant, car il crée un décalage entre qualifications recherchées et disponibles.

Particularly worrying is the fact that the education system is not sufficiently close to the needs of the labour market, creating a mismatch.


1. Lorsqu’un transporteur peut raisonnablement s’attendre à ce qu’un service régulier soit annulé ou à ce que son départ d’une station soit retardé de plus de cent vingt minutes ou encore en cas de surréservation, les passagers se voient immédiatement offrir le choix entre:

1. Where a carrier reasonably expects a regular service to be cancelled or delayed in departure from a terminal for more than 120 minutes or in the case of overbooking, the passenger shall immediately be offered the choice between:


1. Lorsqu’un transporteur peut raisonnablement s’attendre à ce qu’un service régulier soit annulé ou à ce que son départ d’une station soit retardé de plus de cent vingt minutes ou encore en cas de surréservation, les passagers se voient immédiatement offrir le choix entre:

1. Where a carrier reasonably expects a regular service to be cancelled or delayed in departure from a terminal for more than 120 minutes or in the case of overbooking, the passenger shall immediately be offered the choice between:


1. Lorsqu’un transporteur peut raisonnablement s’attendre à ce qu’un service de transport de passagers soit annulé ou à ce que son départ d’un terminal portuaire soit retardé de plus de quatre-vingt-dix minutes, le passager se voit immédiatement offrir le choix entre:

1. Where a carrier reasonably expects a passenger service to be cancelled or delayed in departure from a port terminal for more than 90 minutes, the passenger shall immediately be offered the choice between:


1. Lorsqu’un transporteur peut raisonnablement s’attendre à ce qu’un service de transport de passagers soit annulé ou à ce que son départ d’un terminal portuaire soit retardé de plus de quatre-vingt-dix minutes, le passager se voit immédiatement offrir le choix entre:

1. Where a carrier reasonably expects a passenger service to be cancelled or delayed in departure from a port terminal for more than 90 minutes, the passenger shall immediately be offered the choice between:


2.12. Les capacités peuvent faire l’objet d’échanges sur le marché secondaire, à condition que le GRT soit informé suffisamment à l’avance.

2.12. Capacity shall be freely tradable on a secondary basis, provided that the TSO is informed sufficiently in advance.


2.12. Les capacités peuvent faire l’objet d’échanges sur le marché secondaire, à condition que le GRT soit informé suffisamment à l’avance.

2.12. Capacity shall be freely tradable on a secondary basis, provided that the TSO is informed sufficiently in advance.


L'AEE a généralement réalisé ses travaux en temps opportun, bien qu'il faille pour cela qu'elle soit associée suffisamment tôt au processus décisionnel.

EEA has generally been very timely, although this is dependent on being involved in a policy process sufficiently early.


Cette disposition est destinée à éviter que le paiement d'une indemnité soit retardé trop longtemps ou ne soit pas effectué, si plusieurs faits générateurs de sinistre interviennent successivement sans persister jusqu'à expiration du délai constitutif de sinistre.

This provision is intended to avoid payment of an indemnity being delayed too long or not being made at all, if several of the events constituting a cause of loss occur consecutively, but none of them continues up to expiry of the qualifying period for the claim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il soit retardé suffisamment ->

Date index: 2025-03-25
w