Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il serait bon que certaines compagnies aériennes puissent venir » (Français → Anglais) :

M. Lou Sekora: Vous ne pourrez peut-être pas répondre à certaines questions que je vous pose, mais étant donné que vous êtes de la partie, vous pouvez peut-être nous guider et nous dire: «Effectivement, je pense qu'il serait bon que certaines compagnies aériennes puissent venir au Canada pour concurrencer Air Canada».

Mr. Lou Sekora: You may not be able to answer some of the things I'm asking you, but because you're in that business, you may be able to steer us and say, “Okay, I think it's a good idea for certain airlines to be able to come to Canada and compete with Air Canada”.


Mme Bev Desjarlais: Si nous finissions par avoir une compagnie aérienne principale serait-il logique de reprendre certaines routes internationales qui sont réparties entre les deux, et de ne pas permettre aux compagnies régionales d'être affiliées à la compagnie mère, si l'on peut dire, afin de garantir une certaine concurrence et un bon service pou ...[+++]

Ms. Bev Desjarlais: Should we end up with one major airline, is it reasonable to take away some of the international routes that are between the two, and to not allow the regionals to be part of the parent company, so to speak, in order to ensure that we have competition and service for Canadians?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il serait bon que certaines compagnies aériennes puissent venir ->

Date index: 2023-11-13
w