Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Avoir un intérêt
Fenêtre ronde
Otosclérose intéressant la capsule labyrinthique
Perturbations sérieuses des marchés
Porter intérêt
Pénurie sérieuse
S'intéresser
S'éveiller et s'intéresser soudain à quelque chose
être intéressé

Vertaling van "qu'il s'intéresse sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
porter intérêt [ s'intéresser | être intéressé | avoir un intérêt ]

be interested [ carry interest ]


s'éveiller et s'intéresser soudain à quelque chose

sit up and take notice




Comité des organisations non gouvernementales s'intéressant aux personnes âgées

Committee of Non-Governmental Organizations Concerned with the Aging


perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption




...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


Otosclérose intéressant la fenêtre ovale, oblitérante

Otosclerosis involving oval window, obliterative


Otosclérose intéressant la fenêtre ovale, non oblitérante

Otosclerosis involving oval window, nonobliterative


Otosclérose intéressant la:capsule labyrinthique | fenêtre ronde

Otosclerosis involving:otic capsule | round window
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains éléments indiquent clairement que les économies émergentes s'intéressent sérieusement à la pollution atmosphérique. Dans ce contexte, l'adoption d'une politique européenne judicieuse permettra à l'industrie de l'UE de conserver sa longueur d'avance sur ces grands marchés en développement.

There are clear signals that emerging economies are focusing seriously on air pollution and a smart European policy will continue to give our industry a head start in these major developing markets.


[35] Un nombre significatif de réponses ont clairement révélé le manque d'information ainsi que la circulation d'informations erronées, même chez les personnes qui s'intéressent sérieusement aux activités d'élaboration des politiques de l'UE.

[35] A significant number of the responses contained clear evidence of the lack of information or mis-information circulating, even among those individuals who take an active interest in EU policy development activities.


Les enquêtes susmentionnées révèlent que les citoyens de l'Union se montrent manifestement intéressés par la possibilité de faire un choix parmi des options politiques sérieuses sur les questions européennes qui ont un impact direct sur leur vie.

The above surveys show EU citizens are clearly interested in being offered a choice between meaningful political options on European issues with a direct impact on their lives.


Pour quelqu'un qui s'intéresse sérieusement aux travaux du Parlement, cela serait extrêmement intéressant.

That, for anyone who is seriously interested in the work of Parliament, would be extremely interesting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une exception à cette règle est prévue en cas de méconnaissance sérieuse d’un risque évident et de manquement très grave à l’obligation professionnelle de prendre des mesures requises dans ces circonstances, causant un dommage qui était prévisible à une personne ou à un bien ou ayant pour effet de compromettre sérieusement le niveau de la sécurité aérienne.

An exception to this rule is made where there has been a serious disregard of an obvious risk and a profound failure of professional responsibility to take such care as is evidently required in the circumstances, which could cause foreseeable damage to a person or property, or seriously compromise the level of aviation safety.


Toujours en matière de violence, il y a une autre question à laquelle le gouvernement devrait commencer à s'intéresser sérieusement.

Still on the subject of violence, there is another matter the government should start taking seriously.


Il est temps que le gouvernement s'intéresse sérieusement à ces idées.

It is time the government took these ideas seriously.


Les personnes qui pensent que le libellé de cette motion est incendiaire ne peuvent être que des gens qui ne pensent pas que la totalité des recettes devraient revenir aux provinces (1350) L'hon. R. John Efford (ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, ce mot doit être retiré, si le député s'intéresse sérieusement à Terre-Neuve-et-Labrador et à la Nouvelle-Écosse.

The only individuals who would find that inflammatory would be people who disagree with the point of view that 100% of the royalties should go to the provinces (1350) Hon. R. John Efford (Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, take that word out, if the member is seriously interested in Newfoundland and Labrador and Nova Scotia.


Sont punissables, en particulier, le fait d'agir sans habilitation d'une façon qui cause ou qui risque de causer la mort ou des blessures sérieuses, le vol de matériel nucléaire, le sabotage d'une installation nucléaire, la menace d'utiliser du matériel nucléaire pour causer la mort ou des blessures sérieuses à autrui ou pour détériorer significativement des biens de manière significative, de même que la tentative de commettre l'un de ces actes, la participation à l'un de ces actes ou encore leur organisation.

In particular, it is punishable to act without authorisation in a way that causes or is likely to cause death or serious injury, theft of nuclear material, sabotage of a nuclear installation, the threat of using nuclear material to cause death or serious injury of a third party or cause significant damage to property; attempts to commit one of these acts, involvement in such acts and organisation thereof are also punishable.


La Commission est d'avis que le programme Frontières Humaines mérite que l'on s'y intéresse sérieusement.

- 2 - The Commission believes that the Human Frontiers initiative warrants serious consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il s'intéresse sérieusement ->

Date index: 2025-02-04
w