Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Hydrophile
Le Bureau retient la demande
Le sol retient l'eau
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Nombre d'heures depuis la dernière visite en atelier
Périodes depuis la mise en service
Périodes depuis la mise en service initiale
Qui ne laisse pas passer le duvet
Qui retient l'eau
Qui retient le duvet
Synchronisation laser depuis l'orbite géostationnaire
Total cumulé de l'année

Traduction de «qu'il retient depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]




le Bureau retient la demande

the Bureau accepts the request


périodes depuis la mise en service initiale [ périodes depuis la mise en service ]

cycles since new


qui retient le duvet | qui ne laisse pas passer le duvet

downproof


hydrophile | qui retient l'eau

hydrophilic | readily absorbing moisture


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]


synchronisation laser depuis l'orbite géostationnaire

laser synchronisation from stationary orbit | LASSO


nombre d'heures depuis la dernière visite en atelier

hours since last shop visit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, étant donné que, conformément à l'article 17 du règlement de base, la Commission retient dans l'échantillon le plus grand volume de production et de ventes et que les types de produits en question étaient couverts par la définition du produit similaire, il a été décidé de ne pas accepter cette demande.

However, bearing in mind that in line with Article 17 of the basic Regulation the Commission samples the largest volume of production and sales, and because the product types in question were covered by the definition of the like product, it was decided not to accept this request.


La Commission a suivi les travaux du Conseil de l'Europe consacrés à la convention sur la cybercriminalité, qui retient, dans sa version actuelle, quatre catégories d'infractions pénales: 1) infractions contre la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des données et systèmes informatiques, 2) infractions informatiques, 3) infractions se rapportant au contenu et 4) infractions liées aux atteintes à la propriété intellectuelle et aux droits voisins.

The Commission has followed the work of the Council of Europe on the Cybercrime Convention. Four categories of criminal offences are listed in the current draft C.o.E. Cybercrime Convention: 1) Offences against the confidentiality, integrity and availability of computer data and systems; 2) Computer-related offences; 3) Content-related offences; 4) Offences related to infringements of copyright and related rights.


J. considérant que le gouvernement turc a finalement consenti à renforcer les contrôles à la frontière avec la Syrie afin de tenter d'empêcher la poursuite du recrutement par l'État islamique; que la Turquie a été directement ciblée par l'État islamique, qui retient 49 employés du consulat turc, dont le consul général, en otages à Mossoul depuis juin;

J. whereas the Turkish Government has finally agreed to tighten border controls with Syria in order to try to prevent further recruitment for IS; whereas Turkey has been directly targeted by IS, which has been holding 49 employees, including the General Council, of the Turkish consulate hostage in Mosul since June;


Chaque année, environ 400 projets concourent au niveau national et environ 56 d’entre eux sont sélectionnés par leurs pays respectifs pour participer au niveau européen, où le jury européen retient six lauréats.

Every year around 400 projects have competed in the national competitions and around 56 are selected by their countries to participate in the European Competition where the European jury selects six winners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission retient une série de conditions interdépendantes pour la réussite des partenariats.

The Commission has selected a series of interdependent conditions for partnerships’ success.


Dans cet esprit, je voudrais à présent réitérer mon appel en direction d’Israël pour qu’il verse au président Abbas les taxes et les droits de douane palestiniens - 800 millions de dollars - qu'il retient depuis plusieurs mois maintenant.

With that in mind, I would like, now, to reiterate my call for Israel to release to President Abbas the Palestinian customs duties and taxes – amounting to some USD 800 million – that it has been withholding for several months now.


Parallèlement à l’assistance de l’Union européenne, Israël doit libérer les centaines de millions de dollars de recettes fiscales et douanières qu’il a collectées pour le compte de l’Autorité palestinienne et qu’il retient depuis mars en réponse à la formation du gouvernement dirigé par le Hamas.

In parallel to EU assistance, Israel should release hundreds of millions of dollars of tax and customs revenues, which it has collected on behalf of the Palestinian Authority and which it has withheld since March in response to the formation of the Hamas-led Government.


F. considérant que le gouvernement israélien a décidé de rétablir l'intégralité de ses relations financières avec le nouveau gouvernement, de reprendre le versement mensuel des recettes fiscales et de débloquer les montants qu'il retient aux Palestiniens depuis début 2006,

F. whereas the Israeli Government has decided to restore full financial ties with the new Government and to resume the monthly transfer of taxes and unfreeze the money withheld from the Palestinians since early 2006,


Elle ne met plus l'accent sur les objectifs chiffrés et ne retient que celui de 3 % du PIB en 2010 pour la recherche et le développement.

The emphasis is no longer on targets, of which the only one to be retained is the figure of 3% of GDP to be devoted to research and development by 2010.


Il retient la division quand il s’agit de politique étrangère, il retient le divorce en matière de politique budgétaire, il retient le blocage en ce qui concerne la Constitution et il retient l’impuissance quand il voit le dollar s’envoler.

They remember the division over foreign policy, they remember the split over budgetary policy, they remember the deadlock on the draft constitution, and they remember the feeling of impotence as they watched the dollar soar in value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il retient depuis ->

Date index: 2021-12-30
w