Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant pleine capacité juridique
Droits pleinement acquis
Droits pleinement attribués
Installations non encore pleinement productives
Pension pleinement indexée
Pleinement capable
Pleinement conforme à l'an 2000
Pleinement couvert par une sûreté
Pleinement garanti
Pleinement honoré
Prestations pleinement acquises
Période d'études intégrée et pleinement reconnue
Rente pleinement indexée
établissement du DSRP selon un processus participatif

Traduction de «qu'il respectera pleinement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droits pleinement acquis [ prestations pleinement acquises | droits pleinement attribués ]

fully vested benefits


pleinement couvert par une sûreté | pleinement garanti

fully collateralised


pension pleinement indexée [ rente pleinement indexée ]

fully indexed pension


pleinement garanti [ pleinement honoré ]

backed by the full faith and credit


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

establish full functioning of food plant machinery | secure full functioning of food plant machinery | ensure full functioning of food plant machinery | ensure the full functioning of food plant machinery


installations non encore pleinement productives

plant that is not yet fully productive


période d'études intégrée et pleinement reconnue

integrated and fully recognised period of study


ayant pleine capacité juridique | pleinement capable

sui juris


établissement du DSRP selon un processus participatif | établissement du DSRP selon un processus pleinement participatif

participatory PRSP | full participatory PRSP


pleinement conforme à l'an 2000

Y2K fully compliant | Year 2000 fully compliant | fully compliant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission respectera pleinement les droits de la défense de Gazprom et examinera attentivement ses observations avant de prendre une décision.

The Commission will fully respect Gazprom's rights of defense and carefully consider its comments before taking a decision.


La Commission respectera pleinement les droits de la défense de Google et examinera attentivement ses observations avant de prendre une décision.

The Commission will fully respect Google's rights of defence and carefully consider its comments before taking a decision.


37. souligne que les relations de partenariat et de coopération avec la Russie devraient être rétablies lorsque la Russie démontrera qu'elle se conforme au droit international, concourra activement et sans ambiguïté à trouver une solution pacifique à la crise ukrainienne et respectera pleinement l'intégrité territoriale, l'indépendance et la souveraineté de ce pays, ainsi que celles des autres pays du partenariat oriental et de ses voisins; invite la nouvelle haute représentante / vice-présidente à s'engager activement pour faciliter le dialogue entre l'Ukraine et la Russie, de même que celui entre l'Union et la Russie, et pour promouvo ...[+++]

37. Stresses that relations of partnership and cooperation with Russia should be re-established when Russia demonstrates compliance with international law, contributes actively and without ambiguities to a peaceful solution to the Ukrainian crisis, and fully respects the territorial integrity, independence and sovereignty of Ukraine, as well as of other countries of the Eastern Partnership and its neighbours; invites the new HR/VP to take a proactive role in facilitating dialogue between Ukraine and Russia, as well as the EU’s dialogue with Russia, and in promoting peaceful solutions to conflicts; believes, furthermore, that the Commis ...[+++]


23. souligne que les relations de partenariat et de coopération avec la Russie devraient être rétablies lorsque la Russie démontrera qu'elle se conforme au droit international, concourra activement et sans ambiguïté à trouver une solution pacifique à la crise ukrainienne et respectera pleinement l'intégrité territoriale, l'indépendance et la souveraineté de ce pays, ainsi que celles des autres pays du partenariat oriental et de ses voisins; invite la nouvelle haute représentante / vice-présidente à s'engager activement pour faciliter le dialogue entre l'Ukraine et la Russie, de même que celui entre l'Union et la Russie, et pour promouvo ...[+++]

23. Stresses that relations of partnership and cooperation with Russia should be re‑established when Russia demonstrates compliance with international law, contributes actively and without ambiguities to a peaceful solution to the Ukrainian crisis, and fully respects the territorial integrity, independence and sovereignty of Ukraine, as well as of other countries of the Eastern Partnership and its neighbours; invites the new HR/VP to take a proactive role in facilitating dialogue between Ukraine and Russia, as well as the EU’s dialogue with Russia, and in promoting peaceful solutions to conflicts; believes, furthermore, that the Commis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'éviter tout risque de récidive, il est essentiel que l'individu qui renonce aux activités criminelles soit réinséré dans la société, étant entendu qu'il respectera pleinement les droits et les obligations du citoyen.

It is essential to avoid the risk of recidivism, and the renouncement of criminal activities should be followed by the reinsertion of an individual into society in the presumption that he fully assumes the rights and obligations of citizen.


Le Conseil ne doute pas que la proposition de la Commission respectera pleinement les dispositions de l'Accord interinstitutionnel du 6 mai 1999.

The Council has no doubt that the Commission proposal will fully comply with the provisions of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999.


4. se félicite de l'annonce claire faite par le président Kim Jong-il qu'il respectera pleinement les engagements en faveur de la réconciliation pris en juin dernier, au cours du sommet intercoréen, et de la confirmation qu'il prolongera le moratoire sur les essais d'armes balistiques jusqu'en 2003;

4. Welcomes President Kim Jong-Il's clear pledge to fully respect the commitments on reconciliation taken last June during the summit between the two Koreas and his confirmation to continue a moratorium on ballistic weapons tests until 2003;


Les négociations d'adhésion proprement dites ne commenceront que lorsque la Turquie respectera pleinement les critères politiques d'adhésion définis par l'Union européenne, c'est-à-dire le respect de la démocratie, les droits de l'homme, la primauté du droit et la protection des minorités.

Accession negotiations as such will only start when Turkey will fully respect the policial criteria for accession defined by the European Union, i.e. respect of democracy, human rights, state of law and protection of minorities.


L'Union s'est déclarée confiante, au vu des progrès réalisés dans la crise tchétchène, qu'une solution soit trouvée qui respectera pleinement ces principes.

In the light of the progress made in the Chechen crisis, the Union said that it was confident that a solution could be found that would fully respect those principles.


Il respectera pleinement les engagements souscrits par l'Union dans le cadre de la Convention de Lomé à l'égard des autres partenaires ACP.

It will comply fully with the undertakings made by the Union to the other ACP partners in the context of the Lomé Convention.


w