Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?

Traduction de «qu'il rencontrait avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Joe Jordan parlait de son séjour de trois ans en Hongrie, et disait combien il avait été étonné de constater que tous les enfants qu'il rencontrait avaient un violon au lieu d'un baladeur.

Joe Jordan was talking about going to Hungary for three years and being astounded that every kid he saw had a violin instead of a Walkman.


Dans la même lettre, la CICTA a mis en évidence le fait que le Panama n’avait pas fourni toutes les données et que des informations nécessaires, telles que le rapport annuel, les données relatives à la tâche I (statistiques relatives à la flotte) avaient été envoyées tardivement, les données relatives à la tâche II (données sur la taille des captures) avaient été envoyées tardivement ou n’avaient pas été envoyées, les tableaux de conformité n’avaient pas été envoyés, et les informations relatives aux normes de gestion des grands palangriers thoniers n’avaient pas été envoyées au secrétariat de la CICTA.

In the same letter ICCAT highlighted that Panama had not provided all the necessary data and information such as Annual report, data on Task I (statistics referring to fleet data) had been sent late, data on Task II (catches size data) had either been sent late or had not been sent at all, compliance tables had not been sent, and information related to the large-scale tuna longline vessels management standards had not been submitted to the ICCAT Secretariat.


TV2 rencontrait des difficultés à obtenir un prêt sur la valeur de sa propriété d’Odense et a annoncé que, non seulement la valeur du bien, mais également le montant potentiel du prêt, avaient baissé (37).

TV2 experienced difficulties in mortgaging its premises in Odense and reported that not only the value of the buildings, but also the potential mortgage, had decreased (37).


soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, entre lesquelles il n’y a pas de lien de contrôle tel que décrit au point a), mais qui doivent être considérées comme un ensemble du point de vue du risque parce qu’il existe entre elles des liens tels qu’il est probable que, si l’une d’entre elles rencontrait des problèmes financiers, notamment des difficultés de financement ou de remboursement, l’autre ou toutes les autres connaîtraient également des difficultés de financement ou de remboursement».

two or more natural or legal persons between whom there is no relationship of control as described in point (a) but who are to be regarded as constituting a single risk because they are so interconnected that, if one of them were to experience financial problems, in particular funding or repayment difficulties, the other or all of the others would also be likely to encounter funding or repayment difficulties’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'avère qu'en 2005, Mme Buckler, à titre de lobbyiste, rencontrait les membres du Comité permanent des comptes publics, qui avaient de sérieux doutes sur la gestion des deniers publics dans le cas de Royal Lepage.

Apparently, in 2005, Ms. Buckler, a lobbyist, met with members of the Standing Committee on Public Accounts, who had serious doubts about how Royal Lepage was using public funds.


La personne qui rencontrait le ministre, comme je l'ai dit, à l'instar de la plupart des présidents des sociétés d'État, rencontrait le ministre deux, trois ou quatre fois par an, selon le calendrier de ces réunions.

The person who met with the minister, as I said, like most chairpersons of crown corporations, met with the minister two, three, or four times a year, depending on the scheduling of the meetings.


Le CEPOL a connu des débuts difficiles: il ne disposait ni d'un budget, ni d'une personnalité juridique et rencontrait des difficultés administratives.

CEPOL has had a difficult beginning: it lacked a budget, did not have legal personality and faced administrative difficulties.


À l'occasion, lorsque M. Gagliano rencontrait M. Guité au ministère, je m'adonnais à voir ce dernier, mais je n'étais pas nécessairement au courant de toutes les rencontres qui avaient lieu (1635) M. Odina Desrochers: Je reviens à ce que j'appelle l'époque Guité et au travail que M. Boulay a fait avec sa nouvelle firme qui allait chercher 3 p. 100. Est-ce lui qui était responsable de s'assurer que le travail avait été bien fait auprès des agences qui travaillaient avec Travaux publics Canada, avec votre direction?

Occasionally, when Mr. Gagliano met with Mr. Guité at the department, I happened to see Mr. Guité, but I'm not necessarily aware of all the meetings they may have had (1635) Mr. Odina Desrochers: Let me get back to what I call the Guité era and to the work Mr. Boulay did through his new firm which got 3 per cent. Was he responsible for ensuring that the work had been done properly by the agencies that worked for Public Works Canada, as per your instructions?


M. Nursultan Nazarbaev, Président du Kazakhstan, a rencontré ce jour à Bruxelles M. Romano Prodi, Président de la Commission européenne, tandis que M. Idrissov, ministre des affaires étrangères, rencontrait M. Chris Patten, le commissaire chargé des relations extérieures.

Yesterday, the President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev met the President of the European Commission, Romano Prodi, and the Foreign Minister of Kazakhstan, Mr Idrissov, met Comissioner for External Relations, Chris Patten, in Brussels.


- soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, entre lesquelles il n'y a pas de lien de contrôle au sens du premier tiret, mais qui doivent être considérées comme un ensemble du point de vue du risque parce qu'il existe entre elles des liens tels qu'il est probable que, si l'une d'entre elles rencontrait des problèmes financiers, l'autre ou toutes les autres connaîtaient des difficultés de remboursement;

- two or more natural or legal persons between whom there is no relationship of control as defined in the first indent but who are to be regarded as constituting a single risk because they are so interconnected that, if one of them were to experience financial problems, the other or all of the others would be likely to encounter repayment difficulties;




D'autres ont cherché : qu'il rencontrait avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il rencontrait avaient ->

Date index: 2025-02-13
w