Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'exercer
Avoir compétence
Dégager
Exercer
Exercer des pouvoirs
Exercer des pouvoirs de contrôle
Exercer des pouvoirs de surveillance
Exercer le droit de rachat
Exercer une compétence
Exercer une juridiction
Exercer une option
Immigrant devant être autorisé à exercer sa profession
Immigrant devant être autorisé à exercer son métier
Immigrant devant être inscrit pour exercer son métier
Lever
Lever une option
Libérer le bien grevé
Permis d'exercer
Permis d'exercice
Praticien exerçant seul
Professionnel exerçant seul
Professionnel exerçant à titre individuel
Purger une hypothèque
Qu'on peut exercer
Que quelqu'un peut exercer
Qui peut être exercé
Racheter
Racheter le bien grevé
Racheter une hypothèque
Rembourser
Susceptible d'exercice
Susceptible d'être exercé

Vertaling van "qu'il puisse exercer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


immigrant devant être autorisé à exercer sa profession [ immigrant devant être inscrit pour exercer sa profession | immigrant devant être inscrit pour exercer son métier | immigrant devant être autorisé à exercer son métier ]

immigrant requiring registration [ immigrant requiring licensing ]


susceptible d'exercice [ susceptible d'être exercé | que quelqu'un peut exercer | qu'on peut exercer | qui peut être exercé ]

exercisable


professionnel exerçant à titre individuel | professionnel exerçant seul | praticien exerçant seul

sole practitioner


exercer une compétence [ exercer une juridiction | exercer des pouvoirs | avoir compétence ]

exercise jurisdiction [ exercise a jurisdiction ]


éviter qu'une citerne desservie par des branchements sur le tuyautage d'assèchement et sur celui des ballasts ne puisse être envahie d'eau de mer

to prevent any deep tank having bilge and ballast connexions being flooded from the sea


( a mortgage ) exercer le droit de rachat | ( a pledge ) dégager | ( a pledge ) libérer | dégager | exercer le droit de rachat | libérer le bien grevé | purger une hypothèque | racheter | racheter le bien grevé | racheter une hypothèque | rembourser (une dette)

redeem


exercer des pouvoirs de contrôle | exercer des pouvoirs de surveillance

to exercise supervisory powers


lever | exercer | lever une option | exercer une option

exercise | exercise an option


permis d'exercice | permis d'exercer | autorisation d'exercer

licensure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si aucune expérience antérieure n’est requise afin d’exercer en tant qu’« abogado » en Espagne, il n’y a pas lieu d’exiger une telle expérience afin qu’une personne puisse exercer sous le même titre professionnel (« abogado ») dans un autre État membre.

If no previous experience is required in order to practise, for example, as an ‘abogado’ in Spain, there is no reason that it should be imposed in order to practise under the very same professional title (‘abogado’) in another Member State.


Toshiba n'est arrivée que récemment sur le marché des lecteurs de disques durs « Enterprise Business Critical» 3,5" et il n'est pas certain qu'elle puisse exercer la même pression concurrentielle que celle que Viviti exerce actuellement.

Toshiba only recently entered the market for 3.5-inch Business Critical HDDs and it is uncertain whether it could replace the competitive constraint presently exerted by Viviti..


Pour qu'Europol puisse rendre compte de ses actes, il faudrait que le Parlement européen puisse exercer un contrôle sur ses activités.

In order to be accountable, Europol activity should be scrutinised by the European Parliament.


Comment le ministre actuel de la Défense nationale peut-il plaider qu'un ancien titulaire d'une charge publique ne puisse exercer une activité de lobbying tout en acceptant qu'un lobbyiste puisse, en moins de deux ans, exercer une charge ministérielle dans ce domaine?

How can the current Minister of National Defence argue that a former public office holder cannot carry on a lobbying activity and yet allow a lobbyist, after less than two years, to hold a ministerial position in that field?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sommet ne voit aucune objection à ce que le gouvernement québécois puisse exercer son champ de compétence, mais il doit l'exercer.

The summit has no objection to the Quebec government exercising its jurisdiction, but it must do exactly that.


Que l'agence ne puisse exercer ou n'exerce ses attributions qu'à titre de mandataire de Sa Majesté exclut tous les autres.

That the agency shall, may, will, or whatever perform duties only as an agent of Her Majesty excludes all others.


Il faut exiger des gouvernements, des pouvoirs publics, qu'ils veillent avec le plus grand soin à ce qu'aucun groupe de la société ne puisse exercer un pouvoir qui ne lui revient pas et ne puisse entraver les droits fondamentaux d'une quelconque manière.

In some countries to a greater degree and in some countries to a lesser degree. Governments, the state authorities, are required to watch very closely to ensure that social groups do not exercise powers to which they are not entitled and which, for example, might have an adverse impact on fundamental rights.


3. considère qu'il résulte directement de l'article 276 du traité CE que c'est l'autorité qui contrôle qui décide si les informations transmises par l'autorité contrôlée sont suffisantes et complètes; n'estime donc pas qu'il appartient à la Commission de prendre la décision finale quant à savoir si les informations transmises à l'autorité de décharge sont suffisantes pour que celle-ci puisse exercer en bonne et due forme son contrôle sur l'exécution du budget par la Commission;

3. Considers that it follows directly from Article 276 of the EC Treaty that it is the monitoring body which decides whether the information forwarded by the body subject to monitoring is sufficient and adequate; does not therefore consider that it falls to the Commission to take the final decision as to whether the information it forwards to the discharge authority is sufficient to enable the latter to properly exercise its power of scrutiny of the Commission's implementation of the budget;


22. espère pour la fin mars 2001 un engagement contraignant pour que, dans le futur, les rapports de l'OLAF soient transmis sans difficulté au Parlement européen lorsque celui-ci le demande, afin qu'il puisse les examiner conformément aux dispositions de l'annexe VII du règlement; charge sa Présidente de prendre, le cas échéant, les mesures juridiques nécessaires pour garantir que le Parlement puisse exercer son pouvoir de contrôle;

22. Expects a binding undertaking to be given by the end of March 2001 to the effect that OLAF reports will in future be forwarded to the European Parliament on request, and without attendant difficulties, so that they can be considered in accordance with the provisions of Annex VII of the Rules of Procedure; instructs its President, where appropriate, to initiate the necessary legal steps to ensure that Parliament is able to exercise its powers of scrutiny;


Le secteur de la pêche fait partie de l’économie communautaire et, pour que la flotte communautaire puisse exercer son travail, puisse développer son activité, il faut que la Communauté conclue des accords avec des pays tiers et avec des organisations internationales, pour que nos pêcheurs puissent profiter de possibilités de pêche.

The fishing sector forms part of the Community’s economy and, in order for the Community fleet to be able to fish and carry out its activity, the Community must reach agreements with third countries and international organisations, so that our fishermen can enjoy adequate fishing allowances.


w