De plus, même en cas de convocation immédiate d’une Conférence intergouvernementale - qui, comme je l’ai dit, me paraît actuellement inopportune - et en cas d’adoption d’une réglementation de ce genre par ladite Conférence, il est peu concevable, ou du moins improbable, que celle-ci entre en vigueur avant le début du prochain mandat du Parlement européen.
It is also barely conceivable, or at least unlikely, that, even if an Intergovernmental Conference were to be convened straight away – which, as I said, I do not currently think is appropriate – and it did adopt a regulation of this kind, it could come into force before the start of the European Parliament's next parliamentary term.