Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il ne serait guère courtois " (Frans → Engels) :

Cette approche ne serait guère opérationnelle et aurait, par la suite, des incidences politiques non souhaitées sur le processus de Séville.

This is not workable in practice and would result in undesirable political influence being exerted on the Seville Process.


Il ne serait guère difficile de réduire cet objectif à l'avenir, si l'accord sur le climat pour l'après-2012 n'était pas conclu en temps utile.

It would not be difficult to relax this target later, if the post 2012 climate agreement would not be in time.


Selon le rapporteur, il ne serait guère utile que les entreprises ferroviaires soient tenues de s'imposer des normes de qualité qu'elles-mêmes devraient ensuite gérer et contrôler.

Your rapporteur does not consider it particularly useful to require railway undertakings to impose quality standards on themselves, which they then have to manage and monitor.


Il ne serait guère efficace qu’elles continuent à se conformer à différentes obligations selon leur lieu d’activité. Si de telles «options» s’étendaient au-delà des modes de calcul jusque dans l'imposition réelle de certaines transactions, alors non seulement la simplicité serait sacrifiée, mais, en outre, des difficultés surgiraient au niveau du processus de consolidation, ainsi qu’il a été mentionné ci-dessus.

Should such 'options' extend beyond computational methodologies into the actual tax treatment of certain transactions then not only is simplicity sacrificed but in addition difficulties will arise in the consolidation process as mentioned above.


Personnellement, je suis passablement déçu de constater que nombre de ceux qui ont pu trouver le temps, au milieu d'un agenda surchargé, de participer à ce débat n'ont pas été capables de trouver le temps d'en écouter la plus grande partie, voire même d'en attendre la fin pour écouter les réponses apportées. Je suppose qu'il ne serait guère courtois de ma part de répondre à des gens qui posent des questions sérieuses mais ne sont pas capables de rester dans l'hémicycle pour écouter la réponse ; je ne le ferai donc pas.

It is personally rather a disappointment that many of those who were able to find time in their busy diaries to take part in the debate were not able to find time to hear very much of the debate or even to wait until the end to hear the responses. It is, I guess, a sort of discourtesy on my part to reply to people who ask serious questions but who are not able to stay to hear the response, so I will not do that.


Étant donné que ce transfert de titre de propriété serait très coûteux pour la société, il n'est guère concevable qu'un investisseur raisonnable opterait pour cette solution.

As such a transfer of title would cost the company dearly, it hardly seems likely to imagine that a rational investor would choose such a solution.


Si ce dialogue devait échouer, l'Union serait amenée à envisager d'autres solutions, comme l'obligation pour les sociétés d'audit américaines de se faire enregistrer en Europe, ce qui ne contribuerait guère à créer un marché mondial des capitaux économiquement efficace.

If that would fail, the EU will have to consider parallel solutions e.g. requiring the registration of US audit firms in the EU, a measure that will not contribute to creating an efficient, cost effective, global capital market.


Il ne serait guère sensé de tenter d'aborder ce soir l'ensemble des points soulevés par ces documents, et le moment n'est guère choisi pour entamer un débat sur notre politique étrangère à travers le monde.

It would not be sensible to try and address tonight all the points raised in those reports and resolutions, nor is now the moment to try and circumnavigate the globe in a discussion of our foreign policy.


Néanmoins, cela serait difficile à réaliser concrètement, puisqu'il n'est guère faisable de fournir en trois jours des informations complètes sur le donneur d'ordre à l'établissement du bénéficiaire ou aux autorités compétentes dans une autre juridiction, extérieure à l'UE.

However, it would be difficult in practice to apply minimum information regime to batch transfers between the EU and third countries, as it is hardly feasible that full originator information is provided in three days to the beneficiary's institution or appropriate authorities in a different jurisdiction outside the EU.


Option 1 : on pourrait avancer que, puisque les États membres n'ont guère fait usage de la possibilité d'introduire ou de maintenir des règles de protection des consommateurs plus strictes dans le domaine harmonisé par la directive, il serait possible de s'orienter vers un régime totalement harmonisé pour ce qui est de l'indication des prix, et de combiner ainsi un niveau élevé de protection des consommateurs et une intégration tot ...[+++]

Option 1 : It could be argued that, since Member States have hardly made any use of the possibility to introduce or maintain more stringent consumer protection rules in the domain harmonised by the Directive, there is scope to move towards a fully harmonised regime for price indications, thus combining a high level of consumer protection with full market integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il ne serait guère courtois ->

Date index: 2021-07-28
w