Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il ne fallait ni acheter " (Frans → Engels) :

À l'époque du projet de loi C-47, nous avions essuyé beaucoup de critiques lorsque nous avions affirmé qu'il ne fallait ni acheter ni vendre du sperme ni même rembourser des dépenses.

It was highly criticized when we had Bill C-47, I guess, when we said there shouldn't be any buying and selling of sperm, not even reimbursement of expenses.


Les décisions qui ont été annoncées dans le budget de 2012 et ont des répercussions sur l'Agence canadienne d'inspection des aliments ont été prises en fonction de trois principes clés. Ainsi, il ne fallait ni entraver, ni réduire la capacité de l'agence en matière de salubrité des aliments.

Budget 2012 decisions affecting the Canadian Food Inspection Agency were founded on three key principles: create no reduction or impact on food safety capacity, minimize the effect on the front line in non-food safety related activities, and reduce administrative costs through shared services and other efficiency measures.


Il n'y a pas si longtemps, l’ensemble de l'économie a connu un autre ralentissement. D’après ce qui se disait aux États-Unis, il ne fallait pas acheter de voitures importées; il fallait oublier les voitures japonaises, notamment, et acheter strictement des produits américains.

Not too long ago there was another downturn in the economy overall, and the rhetoric coming out of the United States of America was to not buy any imported cars, to forget the Japanese cars, and so on, and buy strictly American.


Dans ses conclusions des 5 et 6 mai 2003 sur les niveaux de référence des performances moyennes européennes en matière d'enseignement et de formation (critères de référence), le Conseil a indiqué qu'il fallait parvenir, d'ici à 2010, à une proportion de jeunes quittant prématurément l'école inférieure à 10 %, en définissant la catégorie des jeunes quittant prématurément l'école comme les personnes de 18 à 24 ans ayant achevé l'enseignement secondaire du premier cycle ou moins et ne poursuivant ni études, ni formation.

The Council conclusions of 5-6 May 2003 on reference levels of European average performance in education and training (benchmarks) stated that the share of early school leavers should be below 10 % by 2010, defining early school leavers as persons between 18 and 24 years old with only lower secondary education or less and no longer in education or training.


aux contrats de location ou de crédit-bail dans le cadre desquels l'obligation d'acheter l'objet du contrat n'est prévue ni par le contrat lui-même ni par un contrat séparé; une telle obligation est réputée exister si le prêteur en décide ainsi unilatéralement.

hiring or leasing agreements where an obligation to purchase the object of the agreement is not laid down either by the agreement itself or by any separate agreement; such an obligation shall be deemed to exist if it is so decided unilaterally by the creditor.


La dispense temporaire ne devrait toutefois pas s’étendre aux dispositions du présent règlement relatives à l’accès au voyage ferroviaire des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, ni aux dispositions concernant le droit pour les personnes qui souhaitent acheter un billet de train de le faire sans difficultés excessives, ni aux dispositions relatives à la responsabilité des entreprises ferroviaires en ce qui concerne les voyageurs et leurs bagages, à l’obligation des entreprises d’être assurées de manière adéquate, et à l’exigence pour ces entreprises de prendre les mesures nécessaires en vue d’assurer la sécurité per ...[+++]

The temporary exemption should, however, not apply to the provisions of this Regulation that grant disabled persons or persons with reduced mobility access to travel by rail, nor to the right of those wishing to purchase tickets for travel by rail to do so without undue difficulty, nor to the provisions on railway undertakings’ liability in respect of passengers and their luggage, the requirement that undertakings be adequately insured, and the requirement that those undertakings take adequate measures to ensure passengers’ personal security in railway stations and on trains and to manage risk.


Développement d'une industrie européenne compétitive: amélioration de l'accès aux médicaments innovateurs; accélération des négociations sur les prix et les remboursements; renforcement de la compétitivité des médicaments qui ne sont ni achetés ni remboursés par l'État; développement de marchés concurrentiels pour les médicaments génériques et les médicaments disponibles sans ordonnance;

Developing a Competitive European-based industry: improving access to innovative medicines; speeding up negotiations on reimbursement and pricing; greater competition for medicines neither purchased nor reimbursed by the state; developing competitive generic and non-prescription markets


En tout état de cause, la possibilité de dérogation prévue à l'article 296 du Traité CE ne peut jouer ni pour les biens civils ni pour ceux non destinés à des fins spécifiquement militaires, même s'ils sont achetés par les ministères de la défense nationaux.

In any event, the possibility of a derogation provided for under Article 296 EC cannot apply either to civilian goods or to those not intended for specific military purposes, even if they are purchased by national defence ministries.


7. La chaîne Fox Kids, de l'organisme Fox Kids Italy Srl, transmet uniquement des dessins animés et des programmes pour les enfants dont l'âge est compris entre 4 et 14 ans. L'organisme, qui a commencé à transmettre le 1er avril 2000, déclare n'avoir acheté, ni directement, ni à travers la société qui la contrôle, aucun programme au cours de l'année en question.

7. Fox Kids Italy Srl's Fox Kids channel broadcasts solely cartoons and children's programmes for the four to fourteen age group. The broadcasts commenced on 1 April 2000 and the broadcaster states that it has not purchased directly, nor through its controlling company, any programmes during the period in question.


Il fut un temps où les transformateurs étrangers jouaient le rôle important en achetant auprès de nos pêcheurs locaux du poisson qui n'était ni acheté ni transformé à terre, mais cela remonte à il y a plus de 20 ans.

There was a time when foreign processors played the important role of buying fish from our local fishers that was not purchased or processed onshore, but that was over 20 years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il ne fallait ni acheter ->

Date index: 2021-06-17
w