Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur
Il n'y a pas de clause contraire
Il n'y a pas de disposition contraire
N'y allez pas lentement
Ordre au mieux

Traduction de «qu'il n'y paraissait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
N'y allez pas lentement : le conditionnement physique des Canadiens du troisième âge [ N'y allez pas lentement ]

Don't take it easy: fitness for the older Canadian [ Don't take it easy ]


Il n'y a pas de clause contraire [ Il n'y a pas de disposition contraire ]

There is no provision to the contrary


En formation, il n'y a que le travail qui vaille : former la main-d'œuvre canadienne et créer des emplois sans accroître le déficit, l'inflation ou les taux d'imposition [ En formation, il n'y a que le travail qui vaille ]

In training, only work works: train Canadians and create jobs without increasing the deficit, inflation or tax rates [ In training, only work works ]


administrateur (s'il n'y a pas de testament)

administrator


ordre au mieux (il n'y a pas d'indication de cours)

best (order at -) = at market


marché d'enchères-plus-spécialistes (intervention du teneur de marché lorsqu'il n'y a pas de contrepartie directe)

auction-plus-specialist market
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, l'obligation, pour les intermédiaires financiers, de refuser des ordres suspects, paraissait peu réaliste.

For example, the imposition of an obligation on financial intermediaries to reject suspect orders seemed to be rather unrealistic.


Grâce au travail de M. Ferber, nous avons abouti à ce qui est, selon moi, un résultat tout à fait satisfaisant sur une question qui paraissait extrêmement difficile.

Thanks to Mr Ferber's hard work, we have what I think is a first class result with what appeared to be an exceptionally tricky issue.


En second lieu, je crois que nous devons nous préoccuper du fait qu'après les premières réactions au 11 septembre, les décideurs politiques américains semblent être à des années-lumière de cette prise de conscience qui paraissait les amener à s'ouvrir davantage au monde en ce qui concerne certaines questions telles que l'environnement, Kyoto, la sécurité alimentaire, le commerce, le problème des armes et également la vision de l'intervention contre le terrorisme, qui s'avère être essentiellement militaire.

Secondly, I feel that there is cause for concern in the fact that, after the initial reactions to 11 September, American politicians seem to be light-years away from that heightened state of general awareness that had appeared to make them more open to the world in respect of a number of issues such as the environment, Kyoto, food safety, trade, arms issues and also the form of action to be taken to fight terrorism, which has proved to be chiefly military.


Une approche reposant sur le principe d'une libéralisation ordonnée nous paraissait nécessaire dès avant le 11 septembre.

Even before 11 September, we believed that an approach based on the principle of well-ordered liberalisation was required.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce titre, les rédacteurs de la Charte ont eu le souci constant d'éviter - ce qui figurait aussi dans le cahier des charges - tout risque de divergence de jurisprudence entre la Cour européenne des droits de l'homme, responsable du respect de la Convention, et la Cour de justice des Communautés européennes, notamment en reprenant la rédaction issue de la Convention du Conseil de l'Europe lorsque celle-ci paraissait suffisamment aboutie.

In this respect, the authors of the Charter were careful throughout, as was also stipulated in the specification, to avoid any risk of conflict between the case law of the European Court of Human Rights, responsible for ensuring compliance with the Convention, and that of the European Court of Justice, in particular by adopting the wording used by the Council of Europe Convention when this seemed sufficiently finalised.


Grâce à une situation économique favorable, le plein-emploi paraissait tangible en 2000.

Thanks to a favourable economic outlook, full employment seemed tangible in 2000.


Grâce à une situation économique favorable, le plein-emploi paraissait tangible en 2000.

Thanks to a favourable economic outlook, full employment seemed tangible in 2000.


° Les avis ont été émis de telle façon qu'il paraissait nécessaire pour un non spécialiste de réduire systématiquement, immédiatement et fortement, la mortalité par pêche, en imposant un TAC correspondant à une mortalité par pêche non supérieure à Fpa.

° Advice has been given in a way that makes it appear to the non-specialist that fishing mortality must be reduced automatically, immediately and sharply by imposing a TAC for fishing mortality no higher than the Fpa.


En juin 1995 paraissait une nouvelle loi sur la conservation de la nature en Styrie tenant compte des exigences de la directive Oiseaux ainsi que de la directive 92/43/CEE

In June 1995 a new Styrian Nature Conservation Law appeared taking into account the requirements of the birds Directive and of Directive 92/43/EEC.


Or, ceci paraissait difficilement réalisable sur la base des traités existants, notamment en raison du processus décisionnel au sein du Conseil qui imposait le recours à l'unanimité pour l'harmonisation des législations.

However, this goal was difficult to achieve on the basis of the existing treaties, notably because of the decision-making process at the Council, which imposed unanimity for the harmonisation of legislation.




D'autres ont cherché : y allez pas lentement     qu'il n'y paraissait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il n'y paraissait ->

Date index: 2023-06-10
w