Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codage ME SECAM
Direction de l'approvisionnement et des achats
ME
ME SECAM
Maine
Manuel de l'équipage
Me
Mes urg
Mesure d'urgence
Me³
Mè lente
Mèche d'allumage de sûreté
Mèche lente
Mèche à combustion lente
Mètre cube effectif
Produit me too
Produit me-too
Produit suiveur
Restait exposé à
échelles d'évaluation Ja-Me

Vertaling van "qu'il me restait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


produit suiveur | produit me-too | produit me too

me-too product


Maine [ Me | ME ]

Maine [ Me. | Pine Tree State | Lumber State | ME ]


codage ME SECAM [ ME SECAM ]

ME SECAM [ Middle East Secam ]




mesure d'urgence [ mes urg ]

immediate measure (1) | urgent measure (2) | emergency measure (3) | prompt measure (4)




Direction de l'approvisionnement et des achats [ ME ]

Materials Management and Procurement




mèche d'allumage de sûreté (1) | mèche à combustion lente (2) | mèche lente (3) [ mè lente ]

safety fuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’accès au financement restait difficile, malgré les mesures prises.

access to finance remained difficult despite the measures taken,


Mme Judi Longfield: Madame la Présidente, lorsque je vous ai demandé combien de temps il me restait et que vous avez répondu qu'il me restait 11 minutes, j'ai supposé que vous croyiez que je disposais de 20 minutes.

Mrs. Judi Longfield: Madam Speaker, when I asked how long I had and you said 11 minutes, I assumed you thought I was taking 20 minutes.


Monsieur le Président, j'espérais que vous alliez me dire qu'il me restait 26 minutes, mais je vais tenter de terminer mon discours en six minutes.

Mr. Speaker, I was hoping you were going to say 26, but I will try to get it done within 6 minutes.


Après avoir en vain tenté de retenir l'attention de mes collègues, il ne me restait guère qu'à parcourir Internet pour lire ce qu'on disait à propos de mes réclamations.

After all these failed attempts to get the attention of my colleagues, there was not much left to do but to monitor the Internet for stories about my housing claims.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par lettre du 2 juillet 2009, adressée au nom du président du jury du concours, l’EPSO a informé la requérante que son courriel du 14 mai 2009 avait été considéré comme une demande de réexamen de son épreuve écrite b), de ce que, après réexamen de ladite épreuve, le jury avait décidé de corriger son épreuve écrite c), et que le résultat obtenu à cette dernière épreuve, à savoir 18/40, restait au dessous du seuil requis, à savoir 20/40, pour qu’elle soit admise à participer à l’épreuve orale.

By letter of 2 July 2009, sent on behalf of the chair of the selection board for the competition, EPSO informed the applicant that her e-mail of 14 May 2009 had been considered to be a request for review of her written test (b), that, after reviewing that test, the board had decided to mark her written test (c), and that the result obtained in that test, namely18/40, had been below the pass mark of 20/40 required for her to be admitted to the oral test.


L'hon. Judi Longfield: J'allais donner à M. Perron le temps qui me restait. Le président: Il n'en restait pas, mais je vais l'inscrire sur la liste après nos autres collègues.

The Chair: There wasn't any, but I'll put him on the list after our other colleagues.


Le Parlement a d’ailleurs déclaré qu’il restait disposé à prendre en considération des pièces justificatives concernant le paiement des dettes auxquelles le requérant fait référence.

In any case, the Parliament has stated that it is still prepared to take into consideration documents supporting the payment of the debts to which the applicant refers.


Ce montant restait à ce jour impayé et, par conséquent, dû à l’EH/B.

According to the applicant, that sum was still unpaid, and consequently owing to the EH/B.


Il indiquait que, le requérant ayant déjà entrepris le remboursement d’une partie de la dette, s’élevant à 58 155,82 euros, par mensualités de 3 000 euros (voir point 31 ci-dessus), il restait un solde de 118 360,18 euros à restituer.

He indicated that, as the applicant had already repaid EUR 58 155.82 of the debt in monthly instalments of EUR 3 000 (see paragraph 31 above), there remained a balance of EUR 118 360.18 to repay.


Madame la Présidente, vous me faites signe que mon temps de parole est écoulé, alors que je croyais qu'il me restait encore cinq minutes.

Martin budget is plainly appalling, depriving farmers of $560 million in Crow's Nest subsidies. In Quebec however- Madam Speaker, you are signalling that my time is up, while I thought I had five minutes remaining.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il me restait ->

Date index: 2024-12-24
w