Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il lui fallait donc » (Français → Anglais) :

La grande majorité des établissements d’enseignement supérieur ont participé au programme Erasmus et lui ont donc permis de favoriser la dimension européenne et l’innovation dans l’enseignement supérieur et de produire ses effets au niveau des personnes, des établissements et des politiques.

The vast majority of higher education institutions participated in Erasmus, thereby enabling the scheme to stimulate the European dimension and innovation in higher education and make an impact at personal, institutional and policy levels.


Il y a quelques années, le gouvernement a dit que son énorme déficit ne lui permettait pas de faire grand-chose et qu'il lui fallait donc cesser de s'occuper du logement social, cesser de contribuer à la construction de logements à prix abordable pour les Canadiens.

A few years ago the government said it had a big deficit and that it could not do much so it was going to get out of the business of social housing, out of the business of assisting in the development of affordable housing for Canadians.


Il lui fallait donc faire son travail dans une position inconfortable. D'une part, la Commission est fermement implantée dans le camp parlementaire, puisqu'elle agit comme mandataire du Parlement du fait qu'elle tente d'empêcher les abus en contrôlant une bonne partie de la gestion des ressources humaines.

One of the commission's feet is firmly in the parliamentary camp, where the commission serves as the agent of Parliament in attempting to prevent abuse by controlling much of human resources management.


Il lui fallait donc adopter une approche holistique vis-à-vis des systèmes de paiement, qui n'ont pas été revus depuis une décennie.

So it was to take quite a holistic approach in looking at payment systems, which essentially has not been reviewed in Canada in the last decade.


En effet, l’éventuelle renonciation erronée par le comité de recours à un tel contrôle entier équivaut à soustraire à l’intéressé une instance de contrôle prévue par la réglementation interne de la Banque et lui fait donc grief, de sorte qu’elle doit pouvoir être soumise au contrôle du juge de première instance.

For the Appeals Committee wrongly to forego such a full review is tantamount to depriving the staff member concerned of a review procedure provided for in the EIB’s internal rules and thus adversely affects him, so that it must be amenable to review by the court of first instance.


En effet, dans l’hypothèse d’une renonciation erronée par le comité de recours à un tel contrôle entier, ceci équivaut à priver l’intéressé d’une instance de contrôle prévue par la réglementation interne de la Banque et lui fait donc grief, de sorte qu’elle doit pouvoir être soumise au contrôle du juge de première instance.

Indeed, if the appeal committee were, wrongly, to fail to exercise its full power of review, that would amount to depriving the person concerned of a review procedure laid down by the bank’s internal regulations and would thus adversely affect him, so that it would have to be possible to bring that failure before the court of first instance for review.


La Communauté européenne est le premier marché et le premier importateur mondial de produits de la pêche; il lui incombe donc tout particulièrement de faire en sorte que les produits de la pêche importés sur son territoire ne proviennent pas de la pêche INN.

As the world's largest market for, and importer of fishery products, the Community has a specific responsibility in making sure that fishery products imported into its territory do not originate from IUU fishing.


Pourquoi donc le gouvernement a-t-il attendu jusqu'après le mois de janvier, après le rapport Manley, pour annoncer qu'il lui fallait 1 000 soldats alors que ce besoin était déjà connu depuis deux ans?

Why did the government wait until after January, after the Manley report, to announce that it needed the 1,000 troops, two years after this was already known?


Il lui incombe donc de veiller à maintenir un haut niveau de pertinence et de qualité des propositions législatives, conformément au Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité [13].

It therefore falls to the Commission to ensure that legislative proposals are highly relevant and of a high quality, in accordance with the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality [13].


Il lui fallait donc l'appui de 7 provinces comptant au moins 50 p. 100 de la population canadienne.

He needed the support of 7 provinces representing at least 50 per cent of the population.




D'autres ont cherché : lui ont donc     qu'il lui fallait     lui fallait donc     lui fallait     lui fait     lui fait donc     lui incombe donc     pourquoi donc     qu'il lui fallait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il lui fallait donc ->

Date index: 2022-03-30
w