Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Infortuné
Spéculation malheureuse à la bourse
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Traduction de «qu'il laissera malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood




spéculation malheureuse à la bourse

whip saw [ whipsaw ]


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ces conditions, il est peu probable que la Bulgarie et la Roumanie sollicitent l'accréditation EDIS pour l'ISPA avant le deuxième semestre 2006, ce qui ne laissera à la Commission qu'un délai très court avant leur adhésion pour prendre une décision concernant la quatrième phase ( accréditation ).

In these circumstances, it is rather unlikely that Bulgaria and Romania will submit a request for EDIS accreditation for ISPA much before the middle of 2006, giving very little time for a stage 4 ( accreditation ) Commission decision before accession.


Nous avons examiné le projet de loi C-23 et nous y avons trouvé des faiblesses importantes que le gouvernement refuse de corriger et qu'il laissera malheureusement les tribunaux du pays régler le problème.

Now that we have looked at Bill C-23 we see major flaws with which the government will not deal.


préparera une procédure de sélection pour chaque vague de CCI qui laissera aux candidats CCI suffisamment de temps pour préparer des propositions.

Prepare a selection procedure for each wave of KICs which allows sufficient time for KIC applicants to prepare proposals.


Malheureusement, tant que personne ne sera tenu responsable de crimes comme les meurtres d'Antonio et de José Trejo, et les menaces à l'encontre de 11 défenseurs des droits de la personne pour lesquelles nous avons recommandé une intervention urgente l'an dernier, et tant que le gouvernement ne prendra pas de mesures pour empêcher que ces crimes soient perpétrés en toute impunité et pour offrir une protection adéquate aux défenseurs des droits de la personne, il laissera entendre que de tels actes sont acceptables.

Unfortunately, until people are held to account for attacks such as the killing of Antonio Trejo, the killing of José Trejo, the threats against the 11 human rights defenders we issued urgent actions on last year, without actually reducing impunity for those crimes, without providing proper protection for human rights defenders, the government is sending the message that such acts are acceptable. That's what we want to see an end to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette approche flexible laissera aux États membres une marge de manœuvre suffisante.

This flexible approach will leave Member States enough room for manoeuvre.


Cette approche flexible laissera aux États membres une marge de manœuvre suffisante.

This flexible approach will leave Member States enough room for manoeuvre.


La mise en oeuvre du programme laissera la subsidiarité jouer pleinement son rôle, notamment par le biais d'une gestion majoritairement décentralisée au niveau des États membres et par des possibilités de complémentarité avec les initiatives des États membres, aux niveaux national, régional et local.

The programme will be implemented with the principle of subsidiarity being applied in full, mainly by largely decentralising management at Member State level and providing opportunities for complementing Member State initiatives at national, regional and local level.


Ou est-ce qu'il prendra un peu de recul et laissera la Cour suprême usurper le rôle de législateur—comme il l'a déjà fait, malheureusement, dans le passé.?

Or will it stand back and let the Supreme Court usurp the role of legislator as it has regrettably done in the past.?


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, la retraite de l'honorable William Kelly qui se dessine malheureusement à l'horizon laissera un grand vide au Sénat, sur tous les plans.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, the lamented looming retirement of the Honourable William Kelly will leave the Senate leaner, lighter, looser, and less learned.


Malheureusement, une telle décision du consortium laissera pour compte des francophones qui ne reçoivent que les signaux de télévision par ondes hertziennes ou qui sont abonnés au câble analogique.

Unfortunately, this will leave francophones who rely on over-the-air television signals or who subscribe to analog cable, without access to French coverage of the games.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il laissera malheureusement ->

Date index: 2021-06-11
w