Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Demander avec insistance
Demander très instamment
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Engager vivement
Faire ressortir
Insister auprès de
Insister sur
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier très instamment
Souligner
Souligner qu'il importe de
Total cumulé de l'année

Vertaling van "qu'il insiste depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to






chute sur ou depuis un escalier mécanique

Fall on or from escalator


chute sur ou depuis les escaliers

Fall on or from stairs




Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà ce sur quoi j'insiste depuis que j'ai commencé à écrire sur le sujet il y a plusieurs années, et c'est aussi ce sur quoi j'ai insisté quand j'ai témoigné devant votre comité il y a deux ans.

That is the particular point I've been making from the first time I started writing on this subject quite a number of years ago, as well as in my own testimony before this committee a couple of years ago.


39. est extrêmement préoccupé par les retards dans la création de l'union bancaire et les modalités pratiques de la recapitalisation directe des banques par le MES; est alarmé, en particulier, par la fragmentation persistante du système bancaire de l'Union; souligne qu'une union bancaire solide et ambitieuse est un élément essentiel d'une UEM véritable et approfondie, et une mesure centrale sur laquelle le Parlement insiste depuis plus de trois ans, en particulier depuis l'adoption de ses positions sur le règlement relatif à l'autorité bancaire européenne;

39. Is extremely worried about the delays in setting up the banking union and the practical modalities of direct banking recapitalisation by the ESM; is alarmed, in particular, by the ongoing fragmentation of the EU banking system; emphasises that a robust and ambitious banking union is a key component of a deeper and genuine EMU and a key policy on which Parliament has been insisting for more than three years, in particular since the adoption of its positions on the European Banking Authority regulation;


39. est extrêmement préoccupé par les retards dans la création de l'union bancaire et les modalités pratiques de la recapitalisation directe des banques par le MES; est alarmé, en particulier, par la fragmentation persistante du système bancaire de l'Union; souligne qu'une union bancaire solide et ambitieuse est un élément essentiel d'une UEM véritable et approfondie, et une mesure centrale sur laquelle le Parlement insiste depuis plus de trois ans, en particulier depuis l'adoption de ses positions sur le règlement relatif à l'autorité bancaire européenne;

39. Is extremely worried about the delays in setting up the banking union and the practical modalities of direct banking recapitalisation by the ESM; is alarmed, in particular, by the ongoing fragmentation of the EU banking system; emphasises that a robust and ambitious banking union is a key component of a deeper and genuine EMU and a key policy on which Parliament has been insisting for more than three years, in particular since the adoption of its positions on the European Banking Authority regulation;


13. est extrêmement préoccupé par les retards dans la création de l'union bancaire et les modalités pratiques de la recapitalisation directe des banques par le MES; est en particulier alarmé par la fragmentation persistante du système bancaire de l'Union; souligne qu'une union bancaire solide et ambitieuse est un élément essentiel d'une UEM véritable et approfondie, et une mesure centrale sur laquelle le Parlement insiste depuis plus de trois ans, en particulier depuis l'adoption de ses positions sur le règlement relatif à l'autorité bancaire européenne;

13. Is extremely worried about the delays in setting up the Banking Union and the practical modalities of direct banking recapitalisation by the ESM; is, in particular, alarmed by the ongoing fragmentation of the EU banking system; emphasises that a robust and ambitious Banking Union is a key component of a deeper and genuine EMU, and a key policy on which Parliament has been insisting for more than three years, in particular since the adoption of its positions on the European Banking Authority regulation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"L'Union européenne insiste depuis longtemps pour que la démocratie soit rétablie, la réconciliation nationale encouragée et les droits de l'homme protégés en Birmanie/au Myanmar.

"The European Union has long urged the restoration of democracy, the pursuit of national reconciliation and the protection of human rights in Burma/Myanmar.


Notre Assemblée insiste depuis lors sur le fait qu’on ne saurait concevoir d’évolutions institutionnelles sans confier la rédaction des nouveaux traités à d’autres auteurs, autrement dit, sans qu’un corps politique se charge du rôle joué jusqu’à présent par la bureaucratie.

Parliament has insisted ever since that institutional development is a waste of time unless someone else is given the job of drafting new Treaties, i.e. unless a political body takes over the role played hitherto by the bureaucrats.


Le Parlement européen, et en particulier sa commission économique et monétaire, insiste depuis des années sur la nécessité que les banques créent des systèmes de paiement dans la zone euro permettant aux citoyens d’utiliser l’euro comme s'il s'agissait d'une monnaie nationale.

The European Parliament and especially its Committee on Economic and Monetary Affairs has for years been insisting on the need for banks to set up payment systems in the euro zone that would allow citizens to use the euro as if it were a national currency.


L'Union européenne insiste depuis longtemps pour que la démocratie soit rétablie, la réconciliation nationale assurée et les droits de l'homme protégés en Birmanie/au Myanmar, dans l'intérêt de toutes les populations du pays.

The European Union has long urged the restoration of democracy, the pursuit of national reconciliation and the protection of human rights in Burma/Myanmar in the interest of all the peoples of the country.


Nul besoin de vous répéter que, si j'ai insisté depuis 5 ou 6 mois sur ce projet de loi, c'est que je crois en une réforme complète, bénéfique, favorisant l'emploi et dénonçant les abus.

Needless to say, if I have been insisting on this bill for five or six months, it is because I believe in a comprehensive and beneficial reform that will promote employment and eliminate abuse.


L'Association canadienne des propriétaires de boisés privés demande depuis dix ans que le gouvernement fédéral trouve un moyen d'incorporer dans la Loi de l'impôt sur le revenu des dispositions favorables au développement durable des boisés et aux pratiques de foresterie durable, et le réclame avec plus d'insistance depuis cinq ans.

The Canadian Private Woodlot Owners Association has been asking for the last 10 years and has been very adamant for the last five years that the federal government find a way to incorporate sustainable development of woodlots and sustainable forestry practice into the Income Tax Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il insiste depuis ->

Date index: 2024-04-24
w