Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS
ADS
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Analyse comparative entre les sexes
Analyse différenciée selon le genre
Analyse différenciée selon le sexe
Analyse différenciée selon les sexes
Budgétisation selon la méthode additive
Effectuer des plantations selon les consignes données
Employé payé selon le régime de paye courant
Employé payé selon les rapports rétroactifs
Employé rémunéré selon le régime de paye courant
Entretien selon l'état
Entretien selon vérification de l'état
Fondé sur une comptabilité d'exercice
Installer les clients selon la liste d’attente
Jugement rendu selon la procédure accélérée
Jugement selon la procédure accélérée
Maintenance selon l'état
Maintenance selon vérification de l'état
Placer les clients selon la liste d’attente
Préparer des médicaments selon une prescription
Selon la comptabilité d'exercice
Selon la méthode de l'exercice
Selon le système de l'abonnement
Selon le système de l'exercice
Selon une comptabilité d'exercice
établissement du budget selon la méthode additive

Vertaling van "qu'il infligera selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

seat customers according to waiting list | seat customers in accordance to the waiting list | organise customer seating plan | seat customers according to the waiting list


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

time of day routing


fondé sur une comptabilité d'exercice [ selon la comptabilité d'exercice | selon le système de l'exercice | selon une comptabilité d'exercice | selon le système de l'abonnement | selon la méthode de l'exercice ]

on an accrual basis


budgétisation selon la méthode additive | établissement du budget selon la méthode additive

incremental budgeting


jugement rendu selon la procédure accélérée | jugement selon la procédure accélérée

judgment on quick ruling


maintenance selon vérification de l'état [ maintenance selon l'état | entretien selon vérification de l'état | entretien selon l'état ]

on-condition maintenance


employé payé selon le régime de paye courant [ employé payé selon les rapports rétroactifs | employé rémunéré selon le régime de paye courant | employé payé selon les rapports rétroactifs ]

employee paid on a negative basis [ employee paid on a current basis | employee paid currently ]


analyse différenciée selon les sexes | ADS | analyse différenciée selon le sexe | analyse différenciée selon le genre | analyse comparative entre les sexes | ACS

gender-differentiated analysis | GDA | gender-based analysis | GBA


effectuer des plantations selon les consignes données

plant according to guideline | plant according to regulations | plant according to guidelines | plant in accordance to rules


préparer des médicaments selon une prescription

prepare medicinal products from prescription | prepare pharmaceutical form of medication from prescription | prepare medication according to prescriptions | prepare medication from prescription
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À partir du moment où quelqu'un est accusé de traite, de prostitution ou de voie de fait grave — très souvent ce genre d'accusation s'accompagne de ce genre de criminalité —, le juge, après toutes les étapes judiciaires, tout le plea bargaining, pourra additionner les peines qu'il infligera selon les accusations qui resteront.

When a person is charged with trafficking, prostitution or aggravated assault—quite often these types of charges go hand in hand with this type of crime—the judge, after all the legal steps, all the plea bargaining, could add up the sentences he will impose according to the remaining charges.


Enfin, une suggestion au Président Buzek: nous devrions infliger aux députés absents les mêmes sanctions que celles que la Commission européenne infligera certainement à la vice-présidente Ashton pour son absence.

Lastly, a suggestion to President Buzek: we ought to apply to the absent MEPs the same sanctions that the European Commission will certainly apply with regard to the absence of Vice-President Ashton.


Si nous répétons le vote jusqu’à arriver au résultat escompté, cela infligera des dommages irréparables à l’image de l’Europe.

If we repeat the vote until the desired outcome is achieved, that really will inflict irreparable damage on Europe's image.


Vu l'ampleur de la population immigrée au Liban, il est possible qu'à court terme le nombre de personnes souhaitant être rapatriées augmente de façon considérable, ce qui infligera aux pays voisins une charge croissante.

Given the size of the migrant population in Lebanon, the number of people who want to return home may grow substantially in the near future. This will place an increasing burden on surrounding countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les instigateurs de ces violences semblent souhaiter une reprise du conflit, sachant qu'elle infligera de nouvelles souffrances à toutes les communautés du Sri Lanka, y compris à celles qu'ils prétendent représenter.

Those behind the violence seem to want a return to conflict knowing that this will bring further suffering to all Sri Lanka's communities, including those they claim to represent.


Ce montant s'ajouterait aux engagements des États membres constituant un fonds destiné à aider à compenser l'éventail le plus important de conséquences économiques et sociales qu'infligera la décision de gestion des pêcheries dans l'Union européenne.

This amount would be in addition to Member States' commitments, constituting a fund to help offset the widest possible range of economic and social consequences that the European Union fisheries management decision will inflict.


Lorsque des entreprises estiment de bonne foi qu'un accord est couvert par la communication, la Commission n'infligera pas d'amende.

Where companies assume in good faith that an agreement is covered by the Notice, the Commission will not impose fines.


Lorsque des entreprises estiment de bonne foi qu'un accord est couvert par la communication, la Commission n'infligera pas de sanctions.

Where companies assume in good faith that an agreement is covered by the Notice, the Commissioner will not impose fines.


Quelles sanctions la Commission infligera alors si la législation de l’UE en matière d’environnement n’est pas appliquée ?

What sanctions will the Commission then impose for non-implementation of EU environment law?


Nous pourrons voir qui est prêt à voter en faveur du principe de rétroactivité qui revêt un caractère juridique douteux, constituera une charge coûteuse pour chaque personne qui achètera une voiture et infligera un coup désastreux à l'industrie automobile européenne.

We can see who is prepared to vote for a retrospection which is of doubtful legality, which would be a costly burden to every future car buyer and a devastating blow for the European car industry.


w