Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion
Projet Turnaround
Projet Volte-face
Retour
Volte-face

Traduction de «qu'il fera volte-face » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




conversion [ volte-face | retour ]

kick turn [ reversing ]


projet Volte-face [ projet Turnaround ]

Project Turnaround
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne fera donc face à un défi de taille au cours des prochaines années si elle entend occuper la première place mondiale en matière de sécurité aérienne et si elle veut éviter que des vies soient perdues.

The EU is therefore faced with a significant challenge over the coming years if it is to be a world leader in aviation safety and save lives that would otherwise be lost.


La volte-face tardive du ministre Maroni, qui attise le feu du racisme en Italie tout en essayant de l'étendre à l'Europe, un peu comme un pompier amateur face à un commissaire Barrot irrité, est la seule situation que l'on pourrait actuellement qualifier de grotesque au sein de l'Europe.

The belated about-turn by Minister Maroni, who is fanning the flames of racism in Italy while trying to put them out in Europe, like an amateur fireman facing an irritated Commissioner Barrot, is the only really grotesque situation that we are seeing at the moment in Europe.


Pensez-vous qu'une action fera faire volte face à la politique aujourd'hui?

Do you think that action will change our policy 180 degrees today?


L'Union européenne (UE) fera face à ces questions à travers les mesures de développement rural existantes, la gestion attentive de la conditionnalité et le renforcement de la recherche et de l'innovation.

The European Union (EU) will address these issues through existing rural development measures, careful management of cross compliance, and increasing research and innovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, je tiens à remercier tout d’abord notre rapporteur, Theresa Villiers, qui a fait preuve d’une patience légendaire face à certaines positions et volte-face au cours de cette longue procédure, qui a finalement abouti au compromis sur lequel nous devons nous prononcer demain.

– (FR) Madam President, first of all I would like to thank our rapporteur Mrs Villiers, who has demonstrated remarkable patience in the light of certain positions and changes of direction during this long procedure, which has finally ended in the compromise on which we must vote tomorrow.


L'immobilisme et la volte-face des pouvoirs publics sont monnaie courante face au ralentissement de la croissance économique.

The reaction to the slowdown in economic growth is characterised by policy inertia and backtracking.


Je conseillerais tout particulièrement que l'on rejette l'amendement 2, car son acceptation signifierait une volte-face brutale, sans nouvel argument, par rapport à la position qui a été adoptée par le Parlement européen depuis 1987.

I would particularly advise against approving Amendment No 2 because such approval would mean a sudden U-turn, unsubstantiated by new arguments, in relation to the position held by the European Parliament since 1987.


3.10. Lorsque, au cours des réunions du Code alimentaire, la nécessité d'une déclaration, pour faire face à l'évolution ou à la dynamique des négociations, doit être présentée par le représentant de la Communauté au nom de la Communauté ou au nom de la Communauté et des États membres qui la constituent, un projet de déclaration fera l'objet d'une coordination sur place et la partie du point 3.9 concernée sera applicable.

3.10. When during Codex Alimentarius meetings the need arises for a statement to be made, in order to respond to the evolution or the dynamics of the negotiations, by the Community representative on behalf of the Community or on behalf of the Community and its Member States, a draft statement will be coordinated on the spot and the relevant part of paragraph 3.9 will apply.


Maintenant, face aux atrocités incessantes survenues dans ce pays et à la preuve flagrante que ces avions ont été utilisés au cours d'attaques au Timor oriental, M. Cook a effectué un étonnant volte-face: samedi dernier, il a finalement annulé le contrat et a décidé d'une interdiction temporaire de livraison d'armes.

Now, in the face of spiralling atrocities in that country and hard evidence that the aircraft in question have been used in attacks on the East Timorese, Mr Cook has performed an amazing U-turn: last Saturday he finally cancelled the contract and introduced a temporary arms ban.


-Comme l'ont bien mis en évidence notamment la crise de l'ESB et d'autres développements récents en matière de sécurité alimentaire, l'Union fait aujourd'hui face et fera dans l'avenir face de manière prévisible à de plus en plus de problèmes qui affectent de manière importante l'économie, la société et les citoyens,et dont la science détient largement la clé ;

- As highlighted in particular by the BSE crisis and other recent developments in the area of food safety, the EU is now facing, and will in all probability have to face in the future more and more, problems significantly affecting the economy, society and citizens for which science holds the key to a large extent.




D'autres ont cherché : conversion     projet turnaround     projet volte-face     retour     volte-face     qu'il fera volte-face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il fera volte-face ->

Date index: 2020-12-12
w