La démarche du groupe a connu trois étapes : la dimension sociale du marché intérieur c'est d'abord le plein exercice de l'une des quatre libertés de circulation, celle des personnes; la réalisation du marché intérieur accélérera ou engendrera certai
nes mutations qu'il faut anticiper et accompagner; finalement, la troisième partie du rapport propose de réduire, ou plutôt de dépasser, l'alternative qui oppose partisans d'une approche normative communautaire et partisans d'une régulation sociale européenne décentralisée dans chaque pays pour l'instauration, dans une perspective de long terme, d'un espace européen de
...[+++]relations professionnelles.The Working Party proceeded in three stages: the social dimension of the internal market is, first of all, the full exe
rcise of one of the four freedoms of movement, that of persons; the completion of the internal market will speed up or produce a number of ch
anges which must be anticipated and provided for; finally, the third part of the report suggests reducing, or rather lookiong beyond, the differences regarding methods between those who favour a Community legislative approach and those who prefer European social regulations app
...[+++]lied on a decentralized basis in each Member State with a view to establishing, in the long term, a European industrial relations area.