Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1990 Instauration de la paix
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration du visa uniforme
MIDH
MNDID
Rétablissement de la paix
Traduction

Traduction de «qu'il faudrait instaurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


enseignement, directives et counseling relatifs à l'instauration d'un médicament

Medication set-up teaching, guidance, and counseling


instauration d'une routine pour l'heure du coucher

Provision of bedtime routine


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

establishment of peace [ achievement of peace | peace process | re-establishment of peace ]


Mouvement national djiboutien pour l'instauration de la démocratie | MNDID [Abbr.]

Djibouti National Movement for the Institution of Democracy | MNDID [Abbr.]


programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international

Programme of Action on the Establishment of a New International Economic Order


Mouvement pour l'instauration de la démocratie en Haïti | MIDH [Abbr.]

Movement for the Installation of Democracy in Haiti




instauration du visa uniforme

introduction of a uniform visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. estime qu'afin d'améliorer la participation aux décisions, il faudrait instaurer une forme de démocratie directe permettant aux citoyens de décider directement de questions relatives à la Communauté; indique à nouveau que cette initiative est absolument indispensable dans une société démocratique car elle permet de préserver la justice, les libertés et la participation;

22. Believes that a form of direct democracy in which citizens make direct decisions concerning the Community should be implemented in order to increase their participation; reiterates its view that such measures are absolutely necessary in a democratic society, allowing for the preservation of justice, freedom and participation;


J'entends un certain nombre de producteurs de l'Ouest nous dire qu'à leur avis il faudrait instaurer une méthode permettant de partager les gains de productivité réalisés par les chemins de fer.

I'm hearing from a number of western producers that they believe there should be a method of sharing productivity gains from the railways.


Cette question est tellement importante que, à l’instar de la Cour pénale internationale de La Haye qui juge les criminels de guerre, il faudrait instaurer une institution qui juge et traduise en justice les auteurs de destructions de monuments dont la valeur est inestimable.

This is such an important matter, that by analogy with the International Criminal Court in The Hague which tries war criminals, an institution should also be established which tries and brings to justice people who destroy priceless monuments.


Dans ce contexte, je pense qu’il faudrait instaurer un système coordonné, dans toute l’Union, pour mesurer la qualité de vie, le caractère soutenable de la croissance économique et, dernier point mais non le moindre, les disparités sociales.

In this context, I believe that we must have a coordinated system across the whole of the European Union for measuring quality of life, the extent to which economic growth can be sustained and, last but not least, social disparities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait instaurer des réglementations environnementales et gouvernementales qui donnent des résultats.

Governments must establish environmental regulations that produce results.


Dans l’UE, il faudrait instaurer davantage de mesures incitatives pour améliorer la valeur nutritive des produits alimentaires, en favorisant la production d’aliments de qualité dans le cadre de la PAC et des politiques de développement rural.

In the EU, more incentives could be given to improve the nutritional value of food products by promoting quality food production within the CAP and rural development policies.


Il faudrait instaurer également un contrôle démocratique de tous les fonds publics versés aux entreprises pour vérifier leur efficacité du point de vue de l’emploi et, en cas contraire, exiger des remboursements.

We must also bring in democratic monitoring of all public funding awarded to companies to check its effectiveness from the point of view of employment, and if that system is shown to be ineffective, money must be paid back.


[Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, la vérification interne a montré qu'il faudrait apporter des changements pour se conformer aux procédures du Conseil du Trésor, qu'il faudrait instaurer des mécanismes et des contrôles pour l'attribution et la gestion des commandites afin d'assurer que toute la diligence raisonnable se ...[+++]

[English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, what the internal audit suggested was that changes needed to be made to comply with treasury board procedures, that there needed to be processes and controls over granting and management of sponsorships to ensure due diligence, and that there needed to be the implementation of management controls to ensure sponsorship amounts are ...[+++]


L'une des recommandations spécifiques concerne la nécessité que le droit pénal ait un effet dissuasif pour certains types de crimes : le CES estime qu'il faudrait instaurer la possibilité de divulguer les sanctions infligées aux grandes sociétés, entités publiques ou privées, par les moyens jugés appropriés.

One of several specific recommendations in the document concerns the need for criminal law to have a dissuasive effect for certain types of crimes: the ESC feels that the possibility should be introduced of publicising sanctions taken against companies or public or private bodies, via whatever media are deemed to be appropriate.


Mesures requises : Pour la production de gélatine et de suif provenant de matériel bovin obtenu à partir de bovins abattus au Royaume-Uni, il faudrait instaurer au Royaume- Uni les conditions ci-après : A. 1. Produits, et en particulier, gélatine, amino-acides et phosphate di-calcique obtenus selon un processus garantissant - que tous les os ont été soumis à un dégraissage suivi par un traitement acide et alcalin complétés par un traitement thermique entre 138o C et 140o C pendant quatre secondes - que toutes les autres matières premières ont été soumises à un traitement alcalin suivi par un traitement thermique entr ...[+++]

Measures required : The following conditions should be introduced in the UK for production of gelatins and tallow when sourced from bovine material obtained from bovine animals slaughtered in the UK : A. 1. Products, particularly gelatin, amino acids and di-calcium phosphate, produced in a process which ensures that - all bone material is subjected to degreasing followed by acid and alkaline treatment followed by heating between 138o C and 140o C for 4 seconds - other raw material is subjected to alkaline treatment followed by heating between 138o C and 140o C for 4 seconds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faudrait instaurer ->

Date index: 2020-12-21
w