Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer
Appuyer au galop
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Programme appuyé par le FMI
Programme bénéficiant de l'appui du FMI
S'appuyer aux cordes
S'appuyer sur son adversaire

Vertaling van "qu'il faudrait appuyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast












programme appuyé par le FMI | programme bénéficiant de l'appui du FMI

Fund-supported program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus généralement, la Commission considère qu'il faudrait une stratégie culturelle claire sur laquelle le programme devrait s'appuyer et étayer sa mise en oeuvre.

More generally, the Commission considers that there should be a clear cultural strategy, on which the Programme should draw, and towards its implementation it should work.


Il faudrait en outre continuer à encourager les initiatives s'appuyant sur le potentiel local de création d'emplois, compte tenu notamment des importantes disparités régionales existant au sein de l'UE en matière d'emploi et de chômage.

In addition, initiatives building on the local potential for employment creation should continue to be encouraged, especially in view of the wide regional disparities existing in the EU in terms of employment and unemployment.


Parallèlement, il faudrait veiller à trouver le juste équilibre entre protection des droits et possibilité d’accès. Autrement dit, il faudrait mettre en place des régimes équitables récompensant et encourageant les inventeurs et les créateurs, tout en garantissant la circulation et la diffusion des produits et des services, le respect des droits fondamentaux et la promotion et la préservation de la diversité culturelle et linguistique.

Care should be taken to ensure the right balance between protection of rights and access, i.e. to develop fair regimes rewarding and incentivising inventors and creators, whilst ensuring the circulation and dissemination of goods and services, the exercise of other fundamental rights and the promotion and preservation of cultural and linguistic diversity.


Ce programme, qui vise à appuyer la mise en oeuvre du CCA et la gestion des Fonds, comporte également des actions destinées à renforcer la qualité technique et pédagogique de la formation professionnelle et prévoit d'appuyer les groupes de travail thématiques, afin d'améliorer l'action dans des domaines considérés comme prioritaires.

This programme is intended to support implementation of the CSF and management of the Funds; it also includes measures to improve the technical and pedagogic quality of vocational training and offers support to thematic working groups to improve action in areas regarded as priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle contribuerait également à la mise en place progressive d'engagements volontaires des aéroports et des compagnies aériennes à améliorer les services dans la mesure où ils doivent pouvoir s'appuyer sur une opposition efficace, capable d'exprimer des exigences, de critiquer de manière constructive les propositions et d'appuyer les solutions satisfaisantes pour toutes les parties en présence.

It would also help the development of voluntary commitments by airlines and airports to improve services - they need an effective counterpart to express demands, constructively criticise proposals and support solutions satisfactory to all parties.


S’il existe un réel souhait d’agir de manière constructive au profit des pays pauvres producteurs de sucre, c’est l’OIT qu’il conviendrait de renforcer et, au Brésil, il faudrait appuyer aussi le président Lula.

If there is a genuine desire to do something constructive to benefit the poor sugar-producing countries, it is the ILO that should be strengthened and, in Brazil, President Lulla too.


Pour éviter tout doute, et conformément à l’approche proposée à l’article 15, paragraphe 1, il faudrait établir clairement que l’autorité nationale compétente sera responsable de la fiche technique destinée à appuyer les demandes d’octroi d’indications géographiques.

For the avidance of doubt, and consistent with the approach proposed in Article 15.1, it should be made clear that the relevant national authority shall be responsible for the technical file in support of applications for GI status.


Pour éviter tout doute, et conformément à l'approche proposée à l'article 15, paragraphe 1, il faudrait établir clairement que l'autorité nationale compétente sera responsable de la fiche technique destinée à appuyer les demandes d'octroi d'indications géographiques.

For the avoidance of doubt, and consistent with the approach proposed in Article 15.1, it should be made clear that the relevant national authority will be responsible for the technical file in support of applications for GI status.


Il faudrait donc également avancer dans la révision du système financier afin d’appuyer la recherche d’une solution à la crise constitutionnelle.

So, also, the review of the financial system should be brought forward to assist the search for a solution to the constitutional crisis.


C'est pourquoi la future Convention devrait s'appuyer en priorité sur les parlements nationaux, qu'il faudrait faire travailler en réseaux.

This is why the forthcoming Convention should mainly rely upon national parliaments, which should work within networks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faudrait appuyer ->

Date index: 2021-01-15
w