Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller en début de page
Aller en haut de la page
Aller en haut de page
Aller et retour
Aller-et-retour
Aller-retour
Aller-retour
Billet aller et retour
Billet aller-retour
Billet d'aller et retour
Billet d'aller-et-retour
Billet d'aller-retour
Billet de retour
Déplacement aller-retour
Déplacement aller-retour
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Temps de propagation aller et retour
Temps de propagation aller-retour
Temps de propagation d'aller-retour
Temps de transmission aller-retour
Trajet aller et retour
Voyage aller et retour
Voyage aller-retour
Voyage aller-retour
Voyage d'aller et retour

Traduction de «qu'il faudrait aller » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voyage aller-retour | aller-retour | aller et retour | trajet aller et retour | voyage d'aller et retour | voyage aller et retour

round trip | roundtrip | round-trip | return trip | round voyage


billet d'aller et retour | billet de retour | aller-retour | billet aller-retour | aller et retour | billet aller et retour | billet d'aller-retour

return ticket | round-trip ticket


aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

return ticket | round-trip ticket


temps de propagation aller-retour [ temps de propagation d'aller-retour | temps de propagation aller et retour | temps de transmission aller-retour ]

round-trip propagation time [ round-trip delay time | round-trip transmission time | round-trip delay ]


aller-retour | déplacement aller-retour | voyage aller-retour

return-trip


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


aller en début de page | aller en haut de page | aller en haut de la page

go to top of form


déplacement aller-retour (1) | voyage aller-retour (2) | aller-retour (3)

return journey


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudrait aller dans les raffineries et aller chercher des documents.

We need to be able to go into refineries and look for documents.


Et puis il faudrait aller plus loin en instaurant une véritable préférence communautaire.

We should then go further by establishing real Community preference.


Et je veux dire, je veux dire au collègue qu'il y a eu des tas de jours où les ouvriers, les employés belges ont fait grève, et alors il faudrait alleravec ce Parlement si les Belges font grève?

I also wish to tell our colleague that Belgian workers have been on strike on many occasions, and so where would this Parliament go if the Belgians went on strike?


J’estime donc que ce rapport appelle une nouvelle étape et qu’il faudrait aller plus loin pour assurer la spécificité des politiques de logements.

I therefore believe that this report calls for a new stage and that we need to go further in terms of ensuring that housing policies cater for specific circumstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pense qu'il faudrait aller graduellement vers 0,75 p. 100 et qu'il faudrait encourager, dans les discussions du G-8, les autres pays à aller dans le même sens.

We should slowly increase that figure to 0.75 percent and encourage other G-8 countries to set that goal as well.


Mme Bev Desjarlais: Si vous dites que Nav Canada ne devrait pas faire payer les droits qu'elle perçoit, qu'il faudrait prendre cet argent ailleurs, ou que les administrations aéroportuaires ne devraient pas pouvoir percevoir les droits qu'elles perçoivent et qu'il faudrait aller prendre cela ailleurs, mais qu'en même temps vous dites que Via Rail ne doit pas pouvoir recevoir des subventions, je ne suis pas d'accord. Il faut choisir.

Mrs. Bev Desjarlais: If you suggest that Nav Canada shouldn't be able to charge what they're charging, that somehow that should be picked up from somewhere else, or that the airport authorities shouldn't be able to charge what they're charging, that should be picked up by somebody else but somehow VIA Rail shouldn't get any subsidy, that's the issue I have.


Toutefois, pour ce qui a trait à l'ordre public et aux dépenses que le pays d'accueil devra financer ou aux montants qu'il devra percevoir, il faudrait aller au-delà du recours au "permis de séjour" pour trouver une solution et s'inspirer des dispositions qui ont déjà été prises pour les nationaux.

However, any solution relating to public policy or to accounting for the costs and benefits to the budget of the 'host' State should be arrived at without reference to the use of 'residence permits', and on the basis of existing provisions covering citizens of that State.


Le commissaire Bolkestein vient d'expliquer à notre Assemblée qu'il faudrait "aller vers l'achèvement du marché intérieur pour les services postaux".

Commissioner Bolkestein has just explained to this House that we need to "move forward towards the completion of the internal market for postal services".


Au sujet de la taxe sur l'énergie, les ONG ont estimé que si tous les Etats membres n'étaient pas d'accord, il faudrait aller de l'avant.

On the subject of the energy tax, the NGOs thought that plans should go ahead even if all the Member States were not in agreement.


S'il fallait faire ce profil, sur le plan du droit international, il faudrait être systématique, il faudrait aller davantage dans d'autres conventions pour faire une analyse comparative.

From the standpoint of international law, in order to do a profile and a comparative analysis, we would need to take a systematic approach and consult additional conventions.


w