Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Traduction de «qu'il fallait montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les institutions à la source de ces afflux de capitaux, c'est-à-dire celles qui investissent dans les compagnies, avaient déterminé que pour réussir dans ce genre d'entreprise, il fallait montrer une croissance importante des réserves et de la production, année après année, qu'il fallait faire des projections ambitieuses et qu'il fallait réaliser ces projections.

The institutions that were providing a lot of that capital, investing in these companies, had determined that, if you were to be successful in that business you would have to be able to show significant growth in reserves and production, year over year, make fairly aggressive forecasts, and be able to meet them.


Il fallait montrer au gestionnaire éventuel ou au candidat que l'entreprise tenait vraiment à s'installer au Japon.

We had to show the potential manager or candidate that the company was truly serious about the Japanese market.


C'est ainsi par exemple que les banques des États-Unis ont versé des capitaux d'un montant de 150 000 $ à notre Association des banquiers autochtones de l'Amérique du Nord lors de notre première année d'existence parce qu'il leur fallait montrer au public qu'elle faisait le nécessaire pour que tous les secteurs soient bien servis.

The U.S. banks, for example, capitalized our North American Native Bankers Association to the tune of $150,000 in our first year of existence because they have a need to show the public that they are doing something to make sure that all sectors are being served.


Les membres de l'OMC étaient très conscients que, au lendemain du 11 septembre et compte tenu du ralentissement économique actuel, il fallait montrer que l'OMC et le régime commercial multilatéral sont importants pour notre bien-être commun.

WTO members were clearly aware that in the wake of September 11, and in the midst of the current economic downturn, there was a need to send a message that the WTO and the multilateral trading system are important to our common well-being.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque fois, j’ai entendu le PPE dire que cela ne devrait pas relever de la politique des partis, et qu’il ne fallait pas montrer des États membres du doigt.

Every single time, I have heard the EPP say that this should not be party politics and that we should not single out Member States.


On disait qu’il fallait envisager ce corps d’intervention européenne pour, en cas de drame humain, montrer qu’en Europe, le mot «solidarité» n’est pas seulement un concept vide, mais que nous intervenons concrètement. Où est, tant d’années après, cette force d’intervention européenne?

We said that we had to consider a European intervention force to show that in Europe, in the event of a human catastrophe, the word ‘solidarity’ is not just a meaningless concept, but that we take practical action. All these years later, what has become of this European intervention force?


Cela m’amène, d’ailleurs, à me faire l’écho d’une remarque très judicieuse de M. Rack qui a dit qu’il fallait se montrer prudent, car l’industrie doit aussi être en mesure de bien connaître les objectifs et le cadre à venir pour s’adapter.

That also leads me to repeat the very sensible remark by Mr Rack that we need to be careful, because the industry must be made fully aware of the targets and the future framework in order to adapt.


Cela m’amène, d’ailleurs, à me faire l’écho d’une remarque très judicieuse de M. Rack qui a dit qu’il fallait se montrer prudent, car l’industrie doit aussi être en mesure de bien connaître les objectifs et le cadre à venir pour s’adapter.

That also leads me to repeat the very sensible remark by Mr Rack that we need to be careful, because the industry must be made fully aware of the targets and the future framework in order to adapt.


L'honorable juge Hall, parlant au nom du tribunal, a déclaré qu'il fallait montrer clairement que ceux qui planifient des invasions de domicile vont, lorsqu'ils seront condamnés, faire face à des peines importantes.

Honourable Mr. Justice Hall, speaking for the court, said it must be made clear that those who engage in planned home invasions will, upon conviction, face significant penalties.


Il y a des milliers d’années déjà, les Européens considéraient ces valeurs comme des cadeaux qu’il fallait se montrer digne de recevoir en les utilisant au maximum et, si nécessaire, en luttant encore et encore pour les protéger.

Even thousands of years ago, people in Europe regarded these things as gifts of which one proved oneself worthy only by using them to the utmost and, if need be, by fighting again and again to secure them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il fallait montrer ->

Date index: 2021-12-05
w