Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Comme il fallait s'y attendre
Entretenir du matériel de radiocommunication
Entretenir du matériel d’émission radio
Il fallait y penser
Maintenir
Maintenir des équipements de radiocommunication
Maintenir du matériel de radiocommunication
Maintenir la configuration IP
Maintenir la configuration TCP
Maintenir la configuration du protocole internet
Réponse sexuelle chez la femme

Traduction de «qu'il fallait maintenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintenir la configuration du protocole internet | maintenir la configuration TCP | maintenir la configuration IP | maintenir la configuration TCP/IP

maintain IP configuration | apply Internet Protocol Configuration | maintain internet protocol configuration


entretenir l’équipement et les machines de distribution de boissons non alcoolisées | maintenir en service l’équipement et les machines de vente de boissons non alcoolisées | assurer l'entretien de l’équipement et des machines de vente de boissons non alcoolisées | maintenir l’équipement et les machines de distribution de boissons non alcoolisées

maintain non-alcoholic drinks equipment | operate non-alcoholic drinks' machines | maintain equipment for non-alcoholic drinks | maintain machinery for non-alcoholic drink


entretenir du matériel d’émission radio | maintenir des équipements de radiocommunication | entretenir du matériel de radiocommunication | maintenir du matériel de radiocommunication

maintain radio transmitting equipment | maintain radio communications equipment | maintain radio receiving equipment






La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques

Putting the Pieces Together: Interlibrary Loan Service


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Definition: The principal problem in men is erectile dysfunction (difficulty in developing or maintaining an erection suitable for satisfactory intercourse). In women, the principal problem is vaginal dryness or failure of lubrication. | Female sexual arousal disorder Male erectile disorder Psychogenic impotence




Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout en ouvrant le marché à la concurrence, les États membres ont estimé qu'il fallait maintenir des services publics de radiodiffusion afin de garantir la couverture d'un certain nombre de domaines et la satisfaction de besoins que les opérateurs privés n'auraient pas nécessairement couverts de façon optimale.

Whilst opening the market to competition, Member States considered that public service broadcasting ought to be maintained as a way to ensure the coverage of a number of areas and the satisfaction of needs that private operators would not necessarily fulfil to the optimal extent.


La stratégie révisée de lutte contre le financement du terrorisme adoptée par l'Union le 17 juillet 2008 (ci-après dénommée «stratégie révisée») a souligné qu'il fallait maintenir les efforts pour prévenir le financement du terrorisme et contrôler l'utilisation que font les terroristes présumés de leurs propres ressources financières.

In the Union's Revised Strategy on Terrorist Financing of 17 July 2008 (the ‘Revised Strategy’), it was pointed out that efforts must be maintained to prevent terrorist financing and to control the use by suspected terrorists of their own financial resources.


En effet, selon la Cour suprême, en vertu de la Charte canadienne des droits et libertés, il fallait maintenir l'exception prévue à la loi pour conserver des services d'injection supervisée, pour que des gens aux prises avec des dépendances puissent recevoir ce coup de main.

According to the Supreme Court, under the Canadian Charter of Rights and Freedoms, the government was to uphold the exception under the law for maintaining the supervised injection sites, so that people with addictions can get this type of help.


En outre, s’il fallait considérer que sa note du 28 juillet 2009 n’était pas une réclamation, au sens des dispositions du statut, cela impliquerait que le président du Tribunal lui aurait octroyé l’aide judiciaire pour introduire un recours hors délai.

Furthermore, if her note of 28 July 2009 was not a complaint within the meaning of the Staff Regulations, it would mean that the President of the Tribunal had granted her legal aid in order for her to lodge an action after the time-limit had expired.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Chaque État membre ayant décidé de maintenir des stocks spécifiques fait parvenir à la Commission un avis, qui est publié au Journal officiel de l’Union européenne, spécifiant le niveau des stocks qu’il s’engage à maintenir, ainsi que la durée de cet engagement, qui est d’au moins un an.

4. Each Member State that has decided to maintain specific stocks shall send the Commission a notice to be published in the Official Journal of the European Union, specifying the level of such stocks that it has undertaken to maintain and the duration of such undertaking which shall be at least 1 year.


Elle a ajouté que, s’agissant d’une marque constituée par la forme du conditionnement, il fallait prendre en considération le fait que la perception du public concerné n’était pas nécessairement la même que dans le cas d’une marque verbale, figurative ou tridimensionnelle indépendante de l’aspect du produit qu’elle désigne.

It added that, in the case of a trade mark consisting of the shape of the packaging, it was necessary to take into account the fact that the perception of the relevant public was not necessarily the same as in the case of a word mark, a figurative mark or a three-dimensional mark unrelated to the look of the product which it covers.


D'une façon unanime, les motions sur lesquelles nous avons voté lors de cette importante rencontre disaient qu'il fallait maintenir un équilibre entre la liberté et la sécurité, qu'il ne fallait pas, à cause des événements malheureux qui sont survenus en septembre 2001, qu'on commence à vouloir modifier, par des législations restreignant la liberté d'expression, des acquis durement obtenus.

The motions that were unanimously passed during this important meeting said that the balance between freedom and security had to be maintained and that the unfortunate events of September 2001, that are starting to be distorted, should not serve as an excuse for legislation muzzling hard won freedom of speech.


J'ai songé à ce que le Royaume-Uni a fait lorsqu'il a envisagé de se joindre à l'Union européenne. À l'époque, il est devenu bien évident qu'il fallait maintenir un équilibre certain entre les sociétés d'État, qui sont en réalité des instruments du gouvernement, et qu'il fallait établir leurs politiques, buts et objectifs de manière à ce qu'elles demeurent commercialement viables.

At that time it became very evident that it needed to maintain a clear balance between crown corporations, which are really the instrument of government, to develop their particular policies, purposes and objectives, and to do so in a commercially viable way.


Anticipant sur l'entrée en vigueur de l'accord intérimaire et des accords de stabilisation et d'association, y compris leurs modalités institutionnelles, le Conseil est convenu qu'il fallait maintenir la task force consultative commune et officialiser un dialogue politique par le biais d'une déclaration conjointe entre l'UE et la Croatie.

Ahead of the entry into force of the Interim and the Stabilisation and Association Agreements, including their institutional arrangements, the Council agreed that the Joint Consultative Task Force should be maintained and that a Political Dialogue be formalised by means of a Joint Declaration between the EU and Croatia.


Ils ont souligné qu'il fallait maintenir la dynamique de la lutte contre le chômage, en particulier pour les jeunes, les chômeurs de longue durée et les personnes peu qualifiées, tout en veillant à l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.

They stressed the need to maintain momentum in fighting unemployment, particularly for young people, the long-term unemployed and the low skilled, while at the same time ensuring equal opportunities for men and women.


w