Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Beau port élancé
Belle-fille ou beau-fils
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fact checker
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
On a fait un beau voyage
Paranoïa
Porter beau
Psychose SAI
Rapporter des faits
Rendre compte de faits touristiques
Résiduel de la personnalité et du comportement
Se mettre au beau
Tourner au beau
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits
être fait à peindre

Vertaling van "qu'il fait beau " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être fait à peindre [ porter beau | beau port élancé ]

have a fine figure




Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation (when this is the case, both should be recorded). If eye ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


se mettre au beau [ tourner au beau ]

change for the better


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

assistant editor | copy editor/fact checker | fact checker | writer/fact checker




rapporter des faits

detail the facts | write minutes | communicate facts | report facts


rendre compte de faits touristiques

give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mention «Al-Sharif, Sa'd. Né vers 1969 en Arabie Saoudite. Beau-frère et proche associé d'Oussama ben Laden. Serait responsable de l'organisation financière d'Oussama ben Laden». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Al-Sharif, Sa'd; born c. 1969, Saudi Arabia; Brother-in-law and close associate of Usama Bin Laden; said to be head of Usama Bin Laden's financial organisation’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: DRMTMN54H07Z301T; b) expulsé d'Italie vers l'Algérie le 22.8.2008; c) beau-père de Djamel Lounici.

Other information: (a) Italian fiscal code DRMTMN54H07Z301T; (b) Deported from Italy to Algeria on 22.8.2008, (c) Father in law of Djamel Lounici.


Renseignements complémentaires: beau-frère et proche associé d'Oussama ben Laden. Serait responsable de l'organisation financière d'Oussama ben Laden.

Other information: Brother-in-law and close associate of Usama Bin Laden; said to be head of Usama Bin Laden's financial organization.


Al-Sharif, Sa'd. Né vers 1969 en Arabie Saoudite. Beau-frère et proche associé d'Oussama ben Laden. Serait responsable de l'organisation financière d'Oussama ben Laden

Al-Sharif, Sa'd; born c. 1969, Saudi Arabia; brother-in-law and close associate of Usama Bin Laden; said to be head of Usama Bin Laden's financial organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autres renseignements: Beau-frère et proche associé d'Oussama ben Laden. Serait responsable de l'organisation financière d'Oussama ben Laden.

Other information: Brother-in-law and close associate of Usama Bin Laden; said to be head of Usama Bin Laden's financial organization.


Je dois vous dire qu'il fait beau et chaud ici, le temps est ensoleillé, et je vais essayer d'amener le beau temps avec moi ce soir pour que nous ayons une belle fin de semaine.

I should tell you that the weather here is beautiful, sunny and warm, and I'll try to bring this home with me tonight for the weekend.


Lorsqu'il fait beau et que tout l'équipement de navigation fonctionne, le phare n'est qu'un simple inconvénient, mais lorsque les conditions se détériorent, il est toujours là et nous donne un grand sentiment de sécurité.

When the weather is fine and all our navigation equipment is working, the lighthouse is a mere inconvenience, but when things go bad, it has always been there and it has given us a strong sense of security.


C'est comme le temps, vous savez; lorsqu'il fait beau, nous assumons la responsabilité et lorsqu'il ne fait pas beau, nous accusons le Parti réformiste.

It's like the weather, you know; when the weather is good we take responsibility for it, and when it's bad we blame the Reform Party.


C'est comme si quelqu'un disait, lorsqu'il pleut, qu'il lui est impossible de réparer sous la pluie son toit qui fuit, puis, quand il fait beau, que les réparations ne sont plus nécessaires.

When it is raining, someone may say that they cannot repair their leaky roof because of the rain, and when it is not raining, they may say that they do not need to make the repair.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il fait beau ->

Date index: 2021-05-07
w