Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Entendant
Entendante
Entendement
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Perturbations sérieuses des marchés
Pénurie sérieuse
Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son
équipe en sérieuses difficultés

Traduction de «qu'il entend sérieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son

one should hear both sides of a question


joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player


perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption




...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties




Tout ce que j'entends, c'est de la friture

All I hear is static






équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, j'ajouterai que si le Canada entend sérieusement faire une contribution à la guerre mondiale contre le terrorisme et s'il veut vraiment éradiquer le terrorisme en son sein, nous devons impérativement comprendre quels sont les moyens de défense de première intervention contre le terrorisme.

Finally, I will say that if Canada is serious about making a contribution to a global war on terrorism, and is serious about eradicating terrorism in this country we can only do so if we understand the first line of defence against terrorism.


Le fait de taxer les produits du tabac vendus dans les boutiques hors taxes et à titre d'approvisionnements de navires illustre à quel point le gouvernement entend sérieusement réduire le tabagisme.

Taxing tobacco products sold in duty-free shops or as ships' stores demonstrates just how serious the government is about reducing tobacco consumption.


Émettre une interdiction de visa à l’encontre des officiels responsables des affaires Magnitski ou autres est une mesure concrète démontrant que l’Union européenne entend sérieusement améliorer l’état de droit et la transparence en Russie.

Issuing a visa ban for the officials responsible for Magnitsky and other cases is one concrete measure to show that the EU is serious about the improvement of the rule of law and transparency in Russia.


Elle envoie un signal clair et positif que l’Union européenne entend sérieusement réduire la bureaucratie».

It sends a clear and positive signal that the European Union is serious about cutting red tape".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Charlie McCreevy, commissaire chargé du marché intérieur, a déclaré ce qui suit: «Ces révisions sont la preuve que la Commission entend sérieusement améliorer la réglementation.

Internal Market Commissioner Charlie McCreevy said: “These reviews are proof that the Commission is serious about delivering Better Regulation.


55. prend acte de la proposition législative relative à un nouveau programme PROGRESS et souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un programme européen cohérent, doté d'un financement suffisant dans ce domaine et qui encourage les actions nationales; estime par conséquent que le cadre financier de PROGRESS doit être renforcé si l'Union européenne entend sérieusement mettre en œuvre la stratégie de Lisbonne et l'agenda pour la politique sociale;

55. Takes note of the legislative proposal for the new PROGRESS programme and stresses the importance of, and the need for, a coherent European programme including adequate funding in this area, which stimulates action at national level; considers therefore that the financial framework of PROGRESS must be increased if the European Union is really serious about implementing the Lisbon Strategy and the Social Policy Agenda;


Si l'UE entend sérieusement venir en aide aux millions de pauvres qui partagent notre monde, les autres doivent à présent en faire autant.

The rest must do so if the EU is serious about helping the millions of poor people who share our world!


M. Bolkestein a fait la déclaration suivante: "Ce vote crucial donne un signal politique fort indiquant non seulement que l'Union européenne entend sérieusement construire un marché intégré des capitaux d'ici à 2005, mais aussi qu'elle est résolue à présider au développement et à l'acceptation des normes comptables internationales.

Mr Bolkestein said: "This crucial vote gives a strong political signal not only that the European Union is serious about achieving an integrated capital market by 2005, but also that it is ready to lead the development and acceptance of International Accounting Standards.


Si l'Europe entend sérieusement devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde d'ici à 2010, le sommet de Barcelone promet d'être un moment de vérité.

If Europe is serious about making itself the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world by 2010, then Barcelona promises to be a moment of truth.


Si l'Iran entend sérieusement développer des relations pacifiques avec le reste du monde, qu'il veuille bien contribuer à la libération de ces soldats.

Please would Iran help these soldiers be released if it is serious about developing peace with the rest of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il entend sérieusement ->

Date index: 2020-12-28
w