Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARE
FIJLR
Groupe de l'Alliance radicale européenne
M.R.
Mammectomie radicale
Mammectomie radicale modifiée
Mastectomie radicale
Mastectomie radicale de Halsted
Mastectomie radicale modifiée
Opération de Halsted
Prostatectomie radicale
Prostatectomie radicale robotisée
UCR
Union civique radicale
Énergie radicale

Traduction de «qu'il différait radicalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fédération internationale des jeunesses libérales et radicales [ FIJLR | Fédération européenne des jeunesses libérales et radicales | Fédération mondiale des jeunesses libérales et radicales ]

International Federation of Liberal and Radical Youth [ IFLRY | European Federation of Liberal and Radical Youth | World Federation of Liberal and Radical Youth | International Union of Radical, Liberal and Democratic Youth ]


mastectomie radicale [ M.R. | opération de Halsted | mastectomie radicale de Halsted | mammectomie radicale ]

radical mastectomy [ radical mammectomy | Halsted's operation ]


mastectomie radicale modifiée [ mammectomie radicale modifiée ]

modified radical mastectomy [ modified radical mammectomy ]


mastectomie radicale modifiée

modified radical mastectomy




prostatectomie radicale robotisée

robotic radical prostatectomy


Union civique radicale | UCR [Abbr.]

Radical party | UCR [Abbr.]




Groupe de l'Alliance radicale européenne | ARE [Abbr.]

Group of the European Radical Alliance | ARE [Abbr.] | ERA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eh bien, c'est malheureusement ce qui s'est passé avec notre rapport précédent, en partie parce qu'il différait radicalement du rapport Romanow et en partie parce que plusieurs gouvernements provinciaux vont faire plusieurs choses que nous avons recommandées, mais pas Romanow.

That was not the case with our previous health report, in part because it was so radically different from the Romanow report and, in part, because a number of provincial governments are proceeding to do many of the things that we recommended that he did not.


Eh bien, c’est malheureusement ce qui s’est passé avec notre rapport précédent, en partie parce qu’il différait radicalement du rapport Romano et en partie parce que plusieurs gouvernements provinciaux vont faire plusieurs choses que nous avons recommandées, mais pas Romano.

That was not the case with our previous health report, in part because it was so radically different from the Romano report and, in part, because a number of provincial governments are proceeding to do many of the things that we recommended that he did not.


3. constate, à la lumière du rapport de la Cour, que le niveau global d'engagement des crédits de l'Autorité a été de 90 % (contre 89 % en 2012); observe que le niveau d'engagement des crédits différait d'un titre à l'autre, étant de 87 % pour le titre I (dépenses de personnel), de 98 % pour le titre II (dépenses administratives) et de 92 % pour le titre III (dépenses opérationnelles);

3. Takes note from the Court's report that the overall level of committed appropriations of the Authority was 90 % (89 % in 2012); notes that those committed appropriations varied between 87 % for Title I (staff expenditure), 98 % for Title II (administrative expenditure) and 92 % for Title III (operational expenditure);


3. constate, à la lumière du rapport de la Cour, que le niveau global d'engagement des crédits de l'Autorité a été de 90 % (contre 89 % en 2012); observe que le niveau d'engagement des crédits différait d'un titre à l'autre, étant de 87 % pour le titre I (dépenses de personnel), de 98 % pour le titre II (dépenses administratives) et de 92 % pour le titre III (dépenses opérationnelles);

3. Takes note from the Court's report that the overall level of committed appropriations of the Authority was 90 % (89 % in 2012); notes that those committed appropriations varied between 87 % for Title I (staff expenditure), 98 % for Title II (administrative expenditure) and 92 % for Title III (operational expenditure);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à plusieurs occasions, la méthode d'évaluation appliquée dans la procédure d'appel d'offres n'était pas suffisamment documentée dans les rapports d'évaluation ou les procès-verbaux ou elle différait de celle prévue dans le cahier des charges; la méthode d'évaluation définie dans le cahier des charges doit donner une pondération suffisante au critère du prix, comparé aux autres critères, et doit garantir le meilleur rapport qualité-prix;

that in several occurrences the evaluation methodology applied for public procurement process was not sufficiently documented in the evaluation reports and minutes or it differed from that announced in the tender specifications and that the evaluation method defined in the specifications must give sufficient weighting to the price criterion in relation to other criteria and must ensure the use of the best ‘price-quality’ ratio;


− à plusieurs occasions, la méthode d’évaluation appliquée dans la procédure d’appel d’offres n’était pas suffisamment documentée dans les rapports d’évaluation ou les procès-verbaux ou bien il n’était pas indiqué qu’elle différait de celle prévue dans le cahier des charges; la méthode d’évaluation définie dans le cahier des charges doit donner une pondération suffisante au critère du prix, comparé aux autres critères, et doit garantir le meilleur rapport qualité-prix;

- that in several occurrences the evaluation methodology applied for public procurement process was not sufficiently documented in the evaluation reports and minutes or it differed from that announced in the tender specifications and that the evaluation method defined in the specifications must give sufficient weighting to the price criterion in relation to other criteria and must ensure the use of the best 'price-quality' ratio;


D’abord, le dictateur Saddam Hussein, a maltraité et opprimé ceux dont l’opinion différait de la sienne et ceux qui critiquaient son régime.

First, the dictator, Saddam Hussein, abused and oppressed people whose opinions differed from his own and people who criticised his regime.


Il n'a pas expliqué en quoi le deuxième rapport annuel différait du premier, lequel avait fait l'objet d'une publication.

It does not explain how the second annual report differs in nature from the first, which the Council published.


Avant la réforme de 1997, le niveau de l'aide était fixé annuellement et différait en fonction de la variété.

Prior to the 1997 reform, the level of aid was fixed annually and differed according to the variety.


Nous avons indiqué que notre philosophie différait de celle du Bloc.

We pointed out that we had a different philosophy from the Bloc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il différait radicalement ->

Date index: 2024-01-20
w