Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Commerce de détail sur tous les circuits commerciaux
Commerce de détail sur tous les circuits de vente
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Donkey calf raise
Fil de masse
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Lancement négatif
Masse
Mollets à la machine
Repose-pied
Repose-pieds
Repose-pieds d'assistance
Structure reposant sur le fond
Support de repose-pied

Vertaling van "qu'il devrait reposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


extension des mollets, poids reposant sur le bassin [ donkey calf raise | mollets à la machine (poids reposant sur le bassin) ]

donkey calf raise




commerce de détail sur tous les circuits commerciaux [ commerce de détail sur tous les circuits de vente | commerce de détail reposant sur un grand choix de circuits | commerce de détail reposant sur plusieurs modes d'accès ]

cross-channel retailing


programme de développement reposant sur une large participation [ programme de développement reposant sur une large assise ]

broadly based development programme


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass






structure reposant sur le fond

bottom-sitting structure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le programme de promotion de la productivité canadienne devrait reposer sur l'innovation—il devrait s'agir d'un programme dynamique qui instaurera un climat particulièrement favorable à l'innovation au Canada et donnera un nouvel essor à la technologie—un programme qui sera mené avec la même détermination que la lutte contre le déficit.

Canada's productivity agenda should be an innovation agenda, an aggressive agenda to create a strong climate for innovation in Canada with a new focus on technology, an agenda that is pursued with the same dedication that was used in wrestling our deficit to the ground.


Le Royaume-Uni fait valoir que l'aide ne devrait pas être considérée comme une aide illégale et que l'appréciation de la compatibilité de la mesure avec le marché intérieur ne devrait reposer que sur l'encadrement de 2001.

The United Kingdom argues that the aid should not be considered unlawful aid and that, in assessing compatibility of the measure with the internal market, only the 2001 Environmental Aid Guidelines may be applied.


La mise en œuvre de la clause de solidarité par l'Union devrait reposer dans la mesure du possible sur les instruments existants, devrait augmenter l'efficacité en renforçant la coordination et en évitant les doubles emplois, ne devrait pas nécessiter de ressources supplémentaires, devrait servir au niveau de l'Union d'interface simple et claire pour les États membres et devrait respecter les compétences conférées à chaque institution et à chaque service de l'Union.

The implementation of the solidarity clause by the Union should rely on existing instruments to the extent possible, should increase effectiveness by enhancing coordination and avoiding duplication, should function on the basis of no additional resources, should provide a simple and clear interface at Union level to Member States, and should respect the competences conferred upon each Union institution and service.


Monsieur le Président, je présente une pétition soutenant que le refus d'un don de sang ou d'organes devrait reposer sur des données et des tests plutôt que sur des préjugés, qu'il pourrait être anticonstitutionnel d'interdire à des gens de donner du sang ou des organes en raison de leur orientation sexuelle et que tout le monde devrait jouir du droit universel de faire don de son sang ou de ses organes.

Mr. Speaker, I rise to present a petition that speaks to the fact that any donation of blood and organs should be based on evidence and testing and not on stereotyping, that denying persons the right to donate blood and organs because of sexual orientation may very well be unconstitutional, and that any person should have the right to donate blood and organs on a universal basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'obligation incombant aux contractants de constituer des garanties ne devrait plus être automatique mais devrait reposer sur une analyse des risques.

The requirement for contractors to lodge guarantees should no longer be automatic, but should be based on a risk analysis.


En effet, l'esprit philanthropique devrait être un mode de vie, et celui-ci devrait reposer sur une participation directe.

In fact, philanthropy should be a way of life, and it should be based on direct participation.


Ce dernier devrait reposer sur la même base que le budget et les états financiers vérifiés, et devrait être déposé après le budget.

The estimates should be put on the same basis as the budget and the audited financial statements, and they should be tabled after the budget.


Ce rapport devrait reposer sur une large consultation des parties concernées, y compris des consommateurs, et il devrait tenir compte des normes européennes et internationales connexes en vigueur.

The report should be based on an extended consultation of relevant stakeholders, including consumers, and should take into account existing related European and international standards.


(17) considérant que la création d'un marché commun unique du lait et des produits laitiers comporte l'introduction d'un régime unique des échanges aux frontières extérieures de la Communauté; qu'un régime des échanges comportant des droits à l'importation et des restitutions à l'exportation, s'ajoutant au système des interventions, devrait stabiliser, en principe, le marché communautaire; que ce régime des échanges devrait reposer sur les engagements pris dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay ...[+++]

(17) Whereas the creation of a single Community market for milk and milk products involves the introduction of a single trading system at the external frontiers of the Community; whereas a trading system including import duties and export refunds, in addition to the intervention measures, should, in principle, stabilise the Community market; whereas the trading system should be based on the undertakings accepted under the Uruguay Round of multilateral trade negotiations;


Tout ce qui me fait hésiter, c'est que le débat devrait reposer sur une bonne information et que le gouvernement devrait se réserver une marge de manoeuvre stratégique pour négocier au mieux des intérêts de notre pays.

My only hesitation is that the debate should be informed and that government should reserve unto itself some strategic room to negotiate in the best interests of the nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il devrait reposer ->

Date index: 2025-06-11
w