Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible

Vertaling van "qu'il conviendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque des bâtiments ainsi rénovés seront mis à disposition, il conviendra de tenir compte des besoins des ONG locales ainsi que de ceux des secteurs privé et public.

When making such renovated buildings available, account should be taken of the needs of local NGOs as well as those of the private and public sector.


Le CESE estime que d’ici à la fin de 2019, il conviendra de procéder à des changements pour remédier au fait que «la situation budgétaire actuelle dissimule une répartition nettement sous-optimale de l’ajustement budgétaire entre les différents pays au stade actuel»

The EESC believes that by 2019 changes should be made to rectify ‘the current situation [that] conceals a clearly sub-optimal repartition of the fiscal adjustment across countries at this point in time’


Pour réussir, il conviendra de s’appuyer également sur l’entrepreunariat et le monde de la finance ainsi que sur les besoins des utilisateurs et les opportunités du marché.

But, to succeed, this must be combined with entrepreneurship, finance, and a focus on user needs and market opportunities.


(2) Ces mesures de protection doivent comprendre, selon qu'il conviendra, des procédures efficaces pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, ainsi que pour d'autres formes de prévention, et aux fins d'identification, de rapport, de renvoi, d'enquête, de traitement et de suivi pour les cas de mauvais traitements de l'enfant décrits ci-dessus, et comprendre également, selon qu'il conviendra, des procédures d'intervention judiciaire.

(2) Such protective measures should, as appropriate, include effective procedures for the establishment of social programmes to provide necessary support for the child and for those who have the care of the child, as well as for other forms of prevention and for identification, reporting, referral, investigation, treatment and follow-up of instances of child maltreatment described heretofore, and, as appropriate, for judicial involvement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendra dans cette réponse de tenir compte du caractère évolutif des besoins des Européens.

This response will take into account the changing needs of Europeans.


Enfin, et sans préjudice de la reconnaissance des diplômes, il conviendra d'examiner comment assurer la qualité de l'éducation fournie dans un contexte de libre circulation des services face à l'accroissement du phénomène de franchises dans l'éducation.

Finally, and without prejudice to the recognition of qualifications, the question of how to safeguard the quality of education provided in the context of the freedom to provide services, given the increasing use of franchising in education, will need to be examined.


2. Ces mesures de protection doivent comprendre, selon qu'il conviendra, des procédures efficaces pour l'établissement de programmes sociaux visant à fournir l'appui nécessaire à l'enfant et à ceux à qui il est confié, ainsi que pour d'autres formes de prévention, et aux fins d'identification, de rapport, de renvoi, d'enquête, de traitement et de suivi pour les cas de mauvais traitements de l'enfant décrits ci-dessus, et comprendre également, selon qu'il conviendra, des procédures d'intervention judiciaire.

2. Such protective measures should, as appropriate, include effective procedures for the establishment of social programmes to provide necessary support for the child and for those who have the care of the child, as well as for other forms of prevention and for identification, reporting, referral, investigation, treatment and follow-up of instances of child maltreatment described heretofore, and, as appropriate, for judicial involvement.


En outre, madame le leader conviendra-t-elle avec moi que ce compromis canadien est une initiative fort louable du Canada pour concilier les divergences entre les membres du Conseil de sécurité et préserver l'unité des Nations Unies au moment le plus critique qu'ait connu l'ONU depuis des décennies? Conviendra-t-elle aussi que toute la question irakienne devrait être débattue au Sénat sous la forme d'une motion ministérielle fondée sur ce document opportun?

Further, will the leader agree with me that this Canadian compromise paper is a highly praiseworthy initiative by Canada to bridge the divide in the Security Council and hold the United Nations together, at the most critical moment the UN has seen in several decades, and that this whole Iraq question should be debated in a government-sponsored motion in the Senate based on this timely paper?


Le député sait pertinemment et conviendra, et je sais qu'il n'y a pas un seul député à la Chambre qui n'en conviendra pas, que le talent, les qualifications et la crédibilité des gens de cet endroit sont énormes.

The member well knows and will concede, and I do not know if there is a member in the House who would not concede, that the talent in this place, the credentials and credibility are enormous.


Cependant, quand on a un cadre très rigide, c'est encore plus problématique parce qu'à un moment donné, le territoire ne conviendra pas, le délai ne conviendra pas et les critères ne conviendront pas non plus.

However, with a very rigid framework, the problem is much worse because sooner or later, neither the territory, the timeline nor the criteria will be suitable.




Anderen hebben gezocht naar : aussitôt que cela vous conviendra     qu'il conviendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il conviendra ->

Date index: 2024-11-12
w