Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup
En grande partie
Grandement
Juger tout à son avantage de
Se révéler d'une grande utilité pour
Sensiblement
Tirer grandement profit de
Tirer profit de
Très

Traduction de «qu'il contribuera grandement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un nouveau champ d'action : en misant sur les Ontariens, la stratégie de formation professionnelle de l'Ontario contribuera à renforcer notre compétitivité sur la scène internationale

Breaking new ground: by investing in people, Ontario's training strategy will help strengthen our competitive position, world-wide


beaucoup | grandement | sensiblement | très

significantly


pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


tirer profit de [ juger tout à son avantage de | se révéler d'une grande utilité pour | tirer grandement profit de ]

be beneficial to


en grande partie [ grandement ]

in no small part [ great deal | in large measure | largely ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Green Leaders défendront l'efficacité énergétique et les initiatives sur les énergies renouvelables, ce qui, sans doute, contribuera grandement au progrès et aux performances.

The Green Leaders will champion energy efficiency and renewables initiatives something which is likely to significantly improve progress and performance.


Compte tenu de ces éléments, il y a tout lieu de croire que le SSFT de l'UE contribuera grandement aux efforts déployés par l'Union et ses États membres pour combattre le terrorisme et son financement.

Given these experiences, there are solid grounds for believing an EU TFTS will also provide significant added value to the efforts of the EU and the Member States to combat terrorism and its financing.


Monsieur le Président, les parties intéressées comme le Future Group, la coalition Stop the Trafficking et l'Armée du salut croient que le projet de loi C-17 contribuera grandement à faire avancer la lutte contre la traite des personnes et l'exploitation des femmes.

Mr. Speaker, stakeholders such as The Future Group, Stop the Trafficking Coalition and The Salvation Army believe that Bill C-17 is important legislation to help further combat the plague of human trafficking and the exploitation of women.


Une fois en place, l'APEG contribuera grandement à accroître le commerce et l'investissement, créant plus d'emplois et de prospérité pour les Canadiens.

When it is in place, CEPA will play an important role in boosting trade and investment, creating more jobs and increasing prosperity for Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que toute amélioration à la frontière favorisera le commerce transfrontalier et contribuera grandement à la croissance économique du Canada.

We know that if we improve at the border, cross-border trade will go a long way to ensuring continued economic growth for Canada.


En réglant certaines questions particulières, la proposition contribuera grandement à faciliter la mise en conformité et la compréhension des parties prenantes.

By addressing certain specific policy issues the proposal will contribute significantly to easier compliance and greater clarity for stakeholders.


L’application des technologies de l’information et de la communication au secteur du transport routier et à ses interfaces avec d’autres modes de transport contribuera grandement à améliorer les performances environnementales, l’efficacité, notamment énergétique, la sécurité et la sûreté du transport routier, y compris le transport de marchandises dangereuses, la sécurité publique, et la mobilité des passagers et des marchandises, tout en assurant le bon fonctionnement du marché intérieur et en améliorant les niveaux de la compétitivité et de l’emploi.

The application of information and communication technologies to the road transport sector and its interfaces with other modes of transport will make a significant contribution to improving environmental performance, efficiency, including energy efficiency, safety and security of road transport, including the transport of dangerous goods, public security and passenger and freight mobility, whilst at the same time ensuring the functioning of the internal market as well as increased levels of competitiveness and employment.


Le projet de loi contribuera grandement à la protection de la classe de Canadiens qu'elle a décrite, mais il ne s'attaquera pas aux répercussions financières directement.

This bill will do a whole lot to better protect the class of Canadian that she has described, but it does not address the financial implications directly.


Cela contribuera grandement à l'amélioration de l'ampleur et de la qualité des données spatiales à la disposition de tous ceux qui participent à la conception des villes et à la planification de l'occupation des sols.

This will have a major effect in improving the range and quality of spatial data available to those involved in urban design and land-use planning.


Nous remercions le gouvernement Harper de son engagement et, bien entendu, nous appuyons la sénatrice Ringuette dans son initiative qui contribuera grandement à atteindre cet objectif.

We thank the Harper government for their commitment, and obviously we thank and support Senator Ringuette for her initiative which will go a long way toward that goal.




D'autres ont cherché : beaucoup     en grande partie     grandement     sensiblement     tirer grandement profit     tirer profit     qu'il contribuera grandement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il contribuera grandement ->

Date index: 2024-06-27
w