Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "qu'il aurait notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parce que dans un Québec souverain, on aurait une armée, peut-être pas une armée comme l'armée canadienne avec de gros tanks, des hélicoptères super sophistiqués et des sous-marins nucléaires comme ceux qu'ils veulent acheter, mais on aurait notre armée.

Because a sovereign Quebec would have an army. It might not be like the Canadian army with big tanks, state-of-the-art helicopters and nuclear submarines like those it wants to buy, but Quebec would have its own army.


Si le projet-pilote Travail pendant une période de prestations de l’assurance-emploi était à l'avantage des gens, il aurait notre appui.

If the working while on claim pilot project were actually working for people, we would be supporting it.


Global TV lui a offert un contrat pour réaliser un documentaire sur la défense au Canada. Je lui ai expliqué qu'il aurait notre permission de filmer un témoin en train de présenter un exposé, ou un député faisant une observation, etc, durant une réunion, afin d'expliquer ce qui se fait dans le domaine de la défense et ce que nous faisons, pour notre part, pour appuyer nos forces armées.

He's been contracted to do a documentary on defence in Canada by Global TV. I explained to him that he would have to have our permission to come in during the meeting and shoot some film of the meeting in progress, a witness or a member making a point or whatever, to try to tell the defence story and how we work and what we're trying to do to support our forces.


Je pense que le gouvernement aurait notre accord et le soutien de toute la Chambre s'il procédait de façon correcte, c'est-à-dire selon les termes mêmes de la loi, qui prévoit un vote.

I believe that the government would have our approval and the support of the entire House if it acted appropriately, that is, according to the terms of the act, which provides for a vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieu nous préserve, mais si le FLQ avait assassiné des milliers de civils canadiens innocents, en proportion avec la population d'Israël, quelle aurait notre réaction proportionnelle?

Heaven forbid, if the FLQ had been killing, proportionately to the size Israel's population, thousands of innocent Canadian civilians, what would our proportionate response have been?


S'il s'agissait d'une simple aide désintéressée des Européens, versée en réparation d'années de pillage ou de destruction de ces deux pays, et sans contrepartie, elle aurait notre soutien.

If this were simply European aid, pure and simple, paid as reparation for years of looting and destroying these two countries, without any form of recompense, then it would have our support.


Cette hiérarchie élargirait en outre les possibilités qu'aurait notre Parlement de s'entretenir avec des responsables politiques de la Commission, au lieu des fonctionnaires qui nous font la lecture de textes factuels qu'ils pourraient tout aussi bien nous envoyer par écrit.

In addition, this would afford Parliament more opportunities to discuss issues with politically responsible members of the Commission rather than officials who read out actual texts that they could just as easily have sent.


Une décision différente aurait marqué une contradiction à l'égard d'un projet vital pour notre avenir et notre indépendance.

Any other decision would have given a conflicting signal regarding the project, which is vital for our future and our independence.


Qui aurait pu penser que le 11 septembre aurait un impact tellement profond sur notre réflexion politique, à présent que les décisions-cadres visant la lutte contre le terrorisme et le mandat d'arrêt européen ont vu le jour et ont contribué à une genèse accélérée.

Who would have thought that the events of 11 September would have had such a profound impact on our political attitudes, now that the framework decisions relating to the fight against terrorism and the European arrest warrant have seen the light of day and have experienced an accelerated genesis.


Et en l'absence de ces formalités essentielles, notre présidente aurait évidemment dû refuser tout effet sur le mandat de notre collègue d'une procédure pénale engagée dans des conditions qui la frappent d'une absolue nullité.

In the absence of these crucial formalities, the President of the European Parliament clearly ought not to have allowed a criminal trial instigated in completely invalid conditions to have any effect on Mr Le Pen’s mandate.


w