Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou

Traduction de «qu'il aurait d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point






voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches




recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D’abord, la date limite imposée par la décision Sernam 2, soit le 30 juin 2005, pour réaliser la cession, n’aurait pas été respectée puisque les opérations de transmission n’auraient été approuvées que le 17 octobre 2005 et la cession des actions aurait dû intervenir le même jour.

To start with, it was alleged that the deadline imposed by the Sernam 2 Decision, i.e. 30 June 2005, to make the sale was not respected, as the transfer operations were approved only on 17 October 2005 and the sale of the shares should have occurred on the same day.


D’abord, je crois qu’une analyse d’impact régulière aurait dû être menée et que le délai supplémentaire accordé au monopole n’aurait pas dû dépasser 2013, date de l’entrée en vigueur de la nouvelle politique agricole commune (PAC).

Firstly, I believe that an impact assessment should have been carried out on a regular basis and that the period of extension of the monopoly should not have surpassed 2013, the date of the entry into force of the new common agricultural policy (CAP).


Je sais que presque n’importe quoi aurait pu être dit ou aurait pu se produire au cours de la réunion du Conseil, mais il ne s’agit probablement pas d’un sujet abordé lors de la dernière réunion du Conseil. Par conséquent, veuillez ne pas vous écarter du sujet, c’est une nécessité.

I know that almost anything could have been said or could have happened during the Council meeting, but this was probably not an issue at the last Council meeting, so please keep to the topic, because it is necessary.


Les autorités autrichiennes contestent l’affirmation d’Air France/KLM selon laquelle ÖIAG aurait d’abord dû octroyer à Austrian Airlines une aide financière de 500 millions d’euros et ensuite seulement recevoir l’autorisation de privatiser l’entreprise.

The Austrian authorities dispute Air France/KLM’s statement that ÖIAG should first have provided Austrian Airlines with a EUR 500 million grant and only then been allowed to privatise the company.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient tout d’abord de noter que les conclusions de l’enquête n’ont pas permis d’étayer la contestation précitée, à savoir qu’il y aurait dans la Communauté deux marchés de détail différents et que cet élément aurait pu constituer un facteur pertinent à prendre en considération dans l’analyse de l’intérêt de la Communauté.

It should first be noted that the findings of the investigation did not support the above claim that there would be two separate retail markets in the Community or that this aspect could have been a relevant factor to take into account in the analysis of Community interest issues.


Les sujets abordés étant très vastes – politiques européennes dans les domaines des transports, de l’énergie et de l’environnement –, le fait de trop aller dans le détail et de produire un nombre excessif de paragraphes aurait affaibli le rapport, et la résolution finale du Parlement aurait été moins claire et incisive.

As the issues addressed are so vast – European policies on transport, energy and the environment – going into too much detail and producing an undue number of paragraphs would have weakened the report, and Parliament’s final resolution would have been less clear and incisive.


Les sujets abordés étant très vastes – politiques européennes dans les domaines des transports, de l’énergie et de l’environnement –, le fait de trop aller dans le détail et de produire un nombre excessif de paragraphes aurait affaibli le rapport, et la résolution finale du Parlement aurait été moins claire et incisive.

As the issues addressed are so vast – European policies on transport, energy and the environment – going into too much detail and producing an undue number of paragraphs would have weakened the report, and Parliament’s final resolution would have been less clear and incisive.


Sans cet accord, personne n’aurait plus osé aborder le sujet avant des années, ce qui aurait eu des conséquences néfastes pour la croissance économique et la création d’emplois.

Without this agreement, we would be in a situation in which nobody would dare touch this issue in years to come, which would have an adverse affect on economic growth and job creation.


Une réglementation éventuelle au niveau de l'Union européenne, qui aurait pour objet la reconnaissance mutuelle, par les Etats membres, des sanctions privatives de liberté, y compris celles statuant un sursis ou une libération conditionnelle ainsi que les peines alternatives, devrait aborder les aspects suivants.

If the European Union enacted rules governing mutual recognition by the Member States of custodial penalties, including suspended sentences and early release and alternative sanctions, they would have to cover the following aspects:


Tout d'abord, l'inaction empêcherait la Communauté de ratifier la convention d'Århus et aurait donc comme conséquence de réduire la portée globale de la convention.

Firstly, the inaction would not enable the Community to ratify the Århus Convention and consequently the overall impact of the Convention would be weakened.


w