Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il apportera sans " (Frans → Engels) :

L'UE apportera son soutien au Niger avec une aide de 1 milliard d'euros d'ici 2020 // Bruxelles, le 13 décembre 2017

EU will support Niger with assistance of €1 billion by 2020 // Brussels, 13 December 2017


À l'aube d'un siècle nouveau, les Canadiens sont en droit d'espérer que le programme législatif présenté par le gouvernement national apportera des solutions novatrices à d'anciens problèmes et ouvrira de nouvelles perspectives pour le siècle à venir—qu'il apportera des solutions et des orientations nouvelles inspirées par des principes et de la clairvoyance.

We stand on the threshold of a new century. Canadians have a right to expect that the legislative program presented by their government would put forward bold solutions to old problems and chart new directions for a new century, solutions and directions inspired by principles and vision.


Quand je dis tous, je vise en premier lieu les élèves et les étudiants eux-mêmes qui doivent comprendre la valeur d'une bonne éducation, et se rendre compte de ce qu'elle leur apportera et apportera à leur famille et à leur pays.

When I say all participants, I mean first and foremost the students themselves who must realize the value of an education and what they can contribute to themselves, their families and the country if they are educated.


Ceci dit, je suis intimement convaincu que le Canada apportera une contribution importante au mouvement international en faveur de la finance sociale et que le travail de votre comité apportera une pierre à cet édifice. Sur ce, je vous remercie.

However, I firmly believe Canada will become an important contributor to the global movement toward social finance, and the work of this committee can add one more voice to this choir.


Il apportera une assistance particulière à la résolution des problèmes rencontrés par les régions naturellement désavantagées (régions insulaires, montagneuses ou peu peuplées) et les régions les plus isolées du fait de leur situation géographique.

There will be specific assistance from the ERDF to deal with the problems of naturally disadvantaged regions (island, mountainous or sparsely populated) and outermost areas as a result of their remoteness.


Concernant la sûreté planétaire, le JRC apportera son soutien technologique entre autres choses à:

As regards global security, the JRC will provide technological support for, among others, the following:


Le CCR apportera exclusivement une contribution dans les domaines susceptibles d'améliorer les aspects des cycles du combustible innovants liés à la sûreté et au contrôle de sécurité, en particulier la caractérisation, l'essai et l'analyse de nouveaux combustibles, la définition d'objectifs de sûreté et de qualité, ainsi que d'exigences de sûreté et de méthodes d'évaluation avancées pour les systèmes.

The JRC will contribute exclusively to those areas that can improve safety and safeguard aspects of innovative fuel cycles, in particular characterisation, test and analysis of new fuels; the development of safety and quality goals, safety requirements and advanced evaluation methods for systems.


Ce système apportera un soutien à l’évaluation et à la mise en œuvre des politiques européennes ayant un impact sur l’environnement, et notamment dans les domaines suivants: les engagements environnementaux de l’Europe, l’agriculture, le développement régional, la pêche, les transports, la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), y compris la politique européenne de sécurité et de défense (PESD), ainsi que d’autres politiques touchant la sécurité des citoyens européens comme la surveillance des frontières.

The system will aid the evaluation and implementation of European policies which have an impact on the environment, particularly as regards Europe’s environmental commitments, agriculture, regional development, fisheries, transport, the Common Foreign and Security Policy (CFSP), including the European Security and Defence Policy (ESDP), as well as other policies which affect European citizens such as border surveillance.


Après l'approbation du comité de ses Etats membres (5 juillet), la CE apportera une contribution de 43 millions d'écus (environ 50 millions de dollars américains).

Following the approval given by the EC Member States Committee (5 July), the EC will contribute ECU 43 million (approximately 50 million USD).


La Croix-Rouge française apportera un soutien médical aux anciens "clients" des cantines, l'Istituto Cooperazione Universitaria (Italie) continuera à fournir une aide médicale dans la région arctique tandis que Médecins sans frontières (Belgique) apportera son soutien à des institutions médicales de Vardenis.

The French Red Cross will provide medical support for ex-canteen beneficiaries, Istituto Cooperazione Universitaria (Italy) will continue to provide medical aid support in the Artik region and Médecins sans Frontières (Belgium) support to medical institutions in Vardenis.




Anderen hebben gezocht naar : l'ue apportera     gouvernement national apportera     canadiens     qu'elle leur apportera     leur pays     canada apportera     suis     apportera     jrc apportera     ccr apportera     une contribution dans     système apportera     notamment dans     croix-rouge française apportera     médecins sans     qu'il apportera sans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il apportera sans ->

Date index: 2021-07-27
w