Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIT - accident ischémique transitoire
Ancien numéro
Antécédents d'AIT
Anxieuse
Disponible
Déjà paru
En librairie
Etat anxieux Névrose
Lecteur AIT
Lecteur optique AIT
Numéro antérieur
Numéro déjà paru
Réaction
Tout ce qui a paru

Traduction de «qu'il ait paru » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






demande permanente de tout ce qui a paru sur la question

profiled bulletins


numéro antérieur [ numéro déjà paru | ancien numéro ]

back number [ back issue | back copy | past issue ]


en librairie [ déjà paru | disponible ]

in-print status


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state


Antécédents d'AIT

History of transient ischemic attack


AIT - accident ischémique transitoire

Temporary cerebral vascular dysfunction


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

Definition: Problems related to any form of physical contact or exposure between an adult member of the child's household and the child that has led to sexual arousal, whether or not the child has willingly engaged in the sexual acts (e.g. any genital contact or manipulation or deliberate exposure of breasts or genitals).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux dire qu’il est regrettable que la Présidence n’ait pas condamné sans ambiguïté l’article paru dans le journal suédois.

I want to say it was wrong that the presidency did not unequivocally condemn the article in the Swedish paper.


Je veux dire qu’il est regrettable que la Présidence n’ait pas condamné sans ambiguïté l’article paru dans le journal suédois.

I want to say it was wrong that the presidency did not unequivocally condemn the article in the Swedish paper.


Si le parti ne fait pas le poids, il devrait faire une campagne en vue de s'assurer que les électeurs ne s'y intéressent pas (1030) M. Ted White (North Vancouver, PCC): Monsieur le Président, j'osais espérer avoir suffisamment de temps pour poser d'autres questions car le ministre n'a vraiment pas répondu à celle que je lui ai posée, bien qu'il m'ait paru tout à fait heureux de se retourner et de faire le mort pour la Cour suprême du Canada, comme si la Chambre n'avait aucune importance.

If the party is not good enough, then it should campaign to ensure that voters are not interested in it (1030) Mr. Ted White (North Vancouver, CPC): Mr. Speaker, I was rather hoping there would be enough time for me to ask some further questions because the minister really did not answer my question, although he seemed quite happy to roll over and play dead for the Supreme Court of Canada, as if this place does not matter.


Je regrette le fait que, par le passé, ce principe européen bien établi ait parfois semblé être oublié ou ait paru suspect, car on avait l’impression que l’intensité du terrorisme, de l’Intifada ou de la violence importait peu et que nous, Européens, agissions comme si rien ne s’était passé, en continuant à payer et en maintenant des contacts avec le président Arafat.

I regret that in the past, this well-established European principle sometimes seemed to be forgotten or appeared suspect, for there was an impression that no matter how much terrorism there was, no matter how much intifada or violence occurred, we Europeans act as if nothing had happened and carry on paying and maintaining contacts with President Arafat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On y apprend que, en réalité, avant même que le Washington Post n'ait paru ce jour-là, M. Trudeau avait confié à un jeune député libéral de Montréal, Marcel Prud'homme, qu'il ne verrait pas d'inconvénient à ce que le Parlement exerce des pressions contre les politiques récentes adoptées par le ministère de l'Immigration au sujet des déserteurs récemment admis.

It said that, in reality, even before The Washington Post appeared, Trudeau had indicated privately to a young Liberal Party MP from Montreal, Marcel Prud'homme, that he would not be against Parliament bringing pressure to bear against the immigration department's recent entry deserter policies.


16. regrette qu'au cours des derniers mois, la Commission n'ait paru ni souhaiter ni pouvoir soumettre une telle évaluation à l'autorité budgétaire et considère en conséquence qu'il est de son devoir de prendre une initiative visant à pallier l'inertie de la Commission;

16. Regrets the fact that, in recent months, the Commission has appeared neither to want nor to be able to submit such an assessment to the budgetary authority, and therefore considers itself duty-bound to take an initiative to offset the Commission's apathy;


Il ne faut pas s'étonner que la pension du député ait paru si avantageuse.

Not surprisingly, by comparison the MPs' pensions looked very advantageous.


Quant à l'autre partie de sa question, à savoir si ce que j'ai dit en cette Chambre est différent de ce que j'ai dit en dehors de la Chambre, je remercie le chef de l'opposition pour les hommages qu'il me rend pour mon discours en cette Chambre, et je lui rappelle qu'il faut toujours être prudent; il faut toujours vérifier si ce que l'on rapporte dans les journaux, c'est tout ce qui a été dit ou juste une partie de ce qui a été dit (1420) L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, après cinq ans en politique, je n'ai jamais nié quoi que ce so ...[+++]

As for the other part of his question, as to whether what I said in this House differs from my statement outside the Chamber, I want to thank the Leader of the Opposition for praising my speech in the House. However, I would remind him that one should always proceed with caution and check to see if the newspapers have reported all, and not just some, of the facts (1420) Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, never in my five years in politics have I denied statements which the print media ascribed to me.


Aucun rapport n'est paru sur l'Irlande, bien qu'une visite ait eu lieu en 1993, car le gouvernement irlandais ne souhaite pas qu'il soit divulgué.

No report has been published on Ireland, even though a visit took place in 1993, since the Irish Government still prefers that the corresponding report should not be published.


Il semble qu'un article ait paru dans le Globe and Mail d'aujourd'hui, le 1er octobre, à ce sujet.

Apparently, there was an article in The Globe and Mail this morning, Tuesday, October 1, regarding this subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il ait paru ->

Date index: 2022-08-07
w