Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artérite cérébrale
Cotisations pour insuffisances de CNP
Endocardite SAI
Estoppel du fait de la tenure
Exception à raison de la tenure
Faible poids à la naissance
Fin de non-recevoir à raison de la tenure
Insuffisance aortique
Insuffisance de poids à la naissance
Insuffisance pondérale à la naissance
Insuffisance pulmonaire
Myocardite
Nourrisson de poids insuffisant à la naissance
Nouveau-né présentant une insuffisance pondérale
Nouveau-née présentant une insuffisance pondérale
Poids insuffisant à la naissance
Préclusion du fait de la tenure
Péricardite
Retraité
Syphilis cardio-vasculaire SAI
Syphilitique

Vertaling van "qu'en raison d'insuffisances " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cotisations servant à payer les cotisations en souffrance en raison d'un CNP [ remboursement des cotisations qui sont en souffrance en raison d'un CNP | cotisations pour insuffisances de CNP ]

contributions for LWOP deficiencies


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


insuffisance de poids à la naissance [ faible poids à la naissance | insuffisance pondérale à la naissance | poids insuffisant à la naissance ]

low birth weight [ LBW | low weight at birth ]


nouveau-né présentant une insuffisance pondérale [ nouveau-née présentant une insuffisance pondérale | nourrisson de poids insuffisant à la naissance ]

low birthweight baby


estoppel du fait de la tenure | exception à raison de la tenure | fin de non-recevoir à raison de la tenure | préclusion du fait de la tenure

estoppel by tenure


maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.

endemic conditions associated with environmental iodine deficiency either directly or as a consequence of maternal iodine deficiency. Some of the conditions have no current hypothyroidism but are the consequence of inadequate thyroid hormone secretion in the developing fetus. Environmental goitrogens may be associated.


Anévrisme syphilitique de l'aorte (I79.0*) Aortite (I79.1*) | Artérite cérébrale (I68.1*) | Endocardite SAI (I39.8*) | Insuffisance aortique (I39.1*) | Insuffisance pulmonaire (I39.3*) | Myocardite (I41.0*) | Péricardite (I32.0*) | syphilitique | Syphilis cardio-vasculaire SAI (I98.0*)

Cardiovascular syphilis NOS (I98.0*) Syphilitic:aneurysm of aorta (I79.0*) | aortic incompetence (I39.1*) | aortitis (I79.1*) | arteritis, cerebral (I68.1*) | endocarditis NOS (I39.8*) | myocarditis (I41.0*) | pericarditis (I32.0*) | pulmonary regurgitation (I39.3*)


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.3. Le respect de l’indication fournie par le GSI ne doit pas compromettre le fonctionnement sûr du véhicule pour des raisons telles que le calage du moteur, un freinage moteur insuffisant ou un couple moteur insuffisant lorsqu’une puissance élevée est nécessaire.

2.3. Following the indication of the GSI must not compromise the safe operation of the vehicle, e.g. to prevent stalling of the engine, insufficient engine braking or insufficient engine torque in the case of high power demand.


l’insuffisance éventuelle des données fournies, ce qui empêche d’identifier une limite sûre, ou l’impossibilité éventuelle de tirer la moindre conclusion définitive quant aux effets sur la santé humaine des résidus d’une substance, en raison de l’absence de données scientifiques.

whether the data provided are not sufficient to allow a safe limit to be identified, or whether a final conclusion concerning human health with regard to residues of a substance cannot be established given the lack of scientific information.


La cybercriminalité ne cesse de gagner en ampleur et en complexité. Or, avant la création de l'EC3, l'Union ne disposait pas de moyens adéquats pour y faire face en raison de l'extrême complexité de ce phénomène qui évolue très rapidement, dont la compréhension des caractéristiques et des modes opératoires exigent le recours à une expertise technique de haut niveau, mais également en raison de l'insuffisance des échanges d'informations.

Whereas the phenomenon of cybercrime is growing and is increasingly complex, prior to the establishment of the EC3, the EU has not had an adequate capacity to tackle cybercrime due to the fact that cybercrime is extremely complex, evolves very rapidly and requires a high-level technical expertise to understand its characteristics and modus operandi, but also due to insufficient flow of information.


9. reconnaît, au bénéfice de l'Agence, qu'en 2012 le service d’audit interne de la Commission a procédé à une évaluation des risques et a mené une mission de suivi conformément au plan d'audit stratégique de l'Agence; note qu'aucune recommandation essentielle ou très importante formulée lors de précédents rapports d'audit du service d'audit interne ne restait à mettre en œuvre; note, cependant, que durant son évaluation des risques, le service d'audit interne a considéré que certaines procédures présentant un risque inhérent élevé ne pouvaient pas être auditées dans le cadre du plan d'audit en raison de l'absence ou de l'insuffisance d ...[+++]

9. Acknowledges from the Agency that in 2012, the Commission's Internal Audit Service (IAS) carried out a risk assessment and a follow-up engagement in accordance with the Strategic Audit Plan of the Agency; notes that there were no open critical or very important recommendations stemming from the previous IAS audit reports; notes, however, that in the course of the risk analysis, the IAS identified certain processes of high inherent risk which could not be considered as auditable within the audit plan as the controls were assessed as ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. considère que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs, tels que les stéréotypes, les écarts de rémunération entre hommes et femmes, les mécanismes de redistribution insuffisants dans les systèmes de protection sociale, l'équilibre insuffisant entre vie familiale et vie professionnelle, l'espérance de vie plus longue des femmes et, en général, toutes formes de discriminations fondées sur le sexe, dont les femmes sont les premières victimes; souligne néanmoins que la crise aggrave la situation d'inégalité permanente; insiste sur le fait qu'il faut lutter contre les stér ...[+++]

69. Considers that female poverty is being caused not only by the current economic crisis but also by a variety of factors, including stereotypes, the pay and pension gap between men and women, insufficient redistribution mechanisms in the welfare system, an unsatisfactory work-life balance, women's longer life expectancy and, in general, all forms of gender-based discrimination which primarily affect women; stresses that the crisis is exacerbating this situation of continual inequality; highlights the need to combat stereotypes in ...[+++]


2. rappelle que l'échec de la formule initiale du partenariat public-privé retenue pour le financement des programmes de radionavigation par satellite avait entraîné, en 2007, la décision de poursuivre la réalisation de ces programmes par le recours à un financement exclusif du budget de l'Union; rappelle que, dans ce contexte, et au vu d'une insuffisance des crédits disponibles dans le CFP actuel, il avait été décidé de relever le plafond de la rubrique 1a de 2,4 milliards d'euros pour la période 2007-2013; souligne par ailleurs qu'en 2010, la Commission a à nouveau proposé de modifier le CFP afin de revoir à la hausse le plafond de la rubri ...[+++]

2. Recalls that the failure of the initial public-private partnership formula for funding the GNSS programmes led in 2007 to the decision to pursue their implementation with financing exclusively from the Union budget; recalls that, in this context and given the lack of available resources in the current MFF, it was decided to increase the ceiling for Heading 1a by EUR 2.4 billion for the 2007-2013 period; points out that again in 2010 the Commission proposed an MFF revision to increase the ceiling for Heading 1a, owing to a shortage of funding for the ITER project;


5. observe que, selon la Cour des comptes, le montant reporté représentait plus de 55 % des crédits (soit 4 900 000 EUR) pour l'exercice 2008; prend toutefois acte de la réponse de la Fondation, qui déclare que les insuffisances existent mais qu'elles sont moins importantes (10 %) que celles indiquées par la Cour des comptes, du fait qu'il était déjà prévu dans la programmation annuelle de la Fondation de reporter un montant de 45 % du titre 3 en raison, d'une part, de la durée des marchés d'étude et, d'autre part, du calendrier de p ...[+++]

5. Notes that, according to the Court of Auditors, the amount carried over represented more than 55% of appropriations (EUR 4 900 000) for the financial year 2008; acknowledges, however, the Foundation's reply to the effect that shortcomings exist, but that the level of appropriations carried over is lower than that indicated by the Court of Auditors (10%) by virtue of the fact that its annual programming in any case made provision for 45% of the appropriations under Title 3 to be carried over, in view of the duration of the study contracts and the Foundation's payment schedule; stresses, nevertheless, that this state of affairs indica ...[+++]


K. considérant que les changements démographiques ont un impact notable sur la vie personnelle et professionnelle des gens; que la pénurie des services, le niveau insuffisant des rémunérations, la lenteur de l'insertion sur le marché du travail salarié, la longue succession de contrats à durée déterminée, l'insuffisance des aides aux jeunes femmes et aux jeunes hommes figurent parmi les raisons qui poussent les jeunes gens à reta ...[+++]

K. whereas demographic changes are having a significant impact on people's personal and working lives; whereas inadequate services, low wage levels, delay in entering the labour market, lengthy successions of fixed-term contracts, and insufficient incentives for young women and men are among the reasons why they choose not to start a family and have children until later; whereas rigid working patterns and the difficulty of returning to the labour market after spending time as a carer make it difficult to enter freely into decisions ...[+++]


142 Ainsi, même à supposer que les reproches formulés par le requérant concernant les illégalités commises en faveur d’autres députés, en raison d’absence ou d’insuffisance de contrôle de l’utilisation des indemnités parlementaires, soient fondés, ce dernier ne saurait en tirer profit.

142. Hence, even supposing that the applicant’s complaints concerning unlawful acts committed in favour of other Members, on account of the absence or inadequacy of checks on the use of parliamentary allowances, are well founded, the applicant cannot benefit therefrom.


3. Une fois renouvelée, l’autorisation de mise sur le marché est valable pour une durée illimitée, sauf si la Commission décide, pour des raisons justifiées ayant trait à la pharmacovigilance, y compris à une exposition d’un nombre insuffisant de patients au médicament concerné, de procéder à un nouveau renouvellement quinquennal conformément au paragraphe 2.

3. Once renewed, the marketing authorisation shall be valid for an unlimited period, unless the Commission decides, on justified grounds relating to pharmacovigilance, including exposure of an insufficient number of patients to the medicinal product concerned, to proceed with one additional five-year renewal in accordance with paragraph 2.


w