Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles vont acheter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règle selon laquelle les grandes institutions ne s'achètent pas entre elles

big shall not buy big policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vos petites entreprises possèdent-elles des plans d'urgence et des systèmes de contrôle de gestion, ou se contentent-elles de dire qu'elles vont acheter un nouvel ordinateur ou investir dans ceci ou cela?

Do your small businesses have contingency plans and management control systems in place, not just saying they're going to buy a new computer and they're going to spend this and that?


Si vous me dites qu'elles vont acheter des livres aux prix américains et les envoyer dans une librairie canadienne à partir de Ann Arbor, ce serait injuste au plan de la concurrence.

If what you're telling me is that they're going to get to buy U.S. prices and send books from Ann Arbor to a Canadian store, then that is unfair competition.


Les compagnies aériennes vont probablement réaliser elles-mêmes une partie de ces réductions, mais la participation au système de l'UE leur offre également d'autres possibilités: elles peuvent acheter des quotas supplémentaires sur le marché (c'est-à-dire payer d'autres participants pour qu'ils réduisent leurs émissions) ou investir dans des projets mis en œuvre au titre des mécanismes de flexibilité prévus par le protocole de Kyoto.

Some of these reductions are likely to be made by airlines themselves. However, participation in the EU system will also give them other options: buying additional allowances on the market – i.e. paying other participants to reduce their emissions - or investing in emission-saving projects carried out under the Kyoto Protocol's flexible mechanisms.


Je rejoins M. Parish sur le bien-fondé de l’étiquetage de l’abattage religieux afin que les consommateurs sachent ce qu’ils vont acheter et ce qu’ils sont disposés à soutenir.

I agree with Mr Parish’s point that religious slaughter should be labelled accordingly, so that consumers know what they are buying and what they are supporting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. demande une réforme en profondeur de la politique de prêt du FMI qui, en Lettonie, en Hongrie et dans d'autres pays, conditionne l'octroi de prêts à une diminution des salaires et des pensions, à une réduction du poids du secteur public, à une baisse des dépenses de santé, etc.; souligne que ces conditionnalités vont non seulement affecter les couches les plus pauvres de la population, mais vont également aggraver la récession économique, dans la mesure où elles vont entraîner une forte diminution de la demande; souligne que le s ...[+++]

6. Calls for a thorough reform of the lending policy of the IMF, which, for example, for Latvia, Hungary and other countries is making loans conditional on cuts in wages and pensions, downsizing of the public sector, curbing healthcare, etc; points out that these types of conditionality will not only hit the poorest strata of society worst but also deepen the economic recession since they heavily curb demand; points out that support for this policy by the EU cannot be considered as 'European solidarity' in the crisis;


Ils s’en vont acheter des châteaux en France ou jouer au golf en Espagne.

They get to buy chateaux in France or play golf in Spain.


Je continue donc à me demander si les dispositions que nous proposons ici vont, en fin de compte, renforcer réellement la conscience des citoyens à ce sujet, ou si, en fait, elles vont l’affaiblir, et si cette directive sert effectivement les objectifs que nous visons tous, ou si elle ne fera que créer encore plus de frustration face à la prétendue bureaucratie de Bruxelles.

I therefore continue to wonder whether the provisions we are proposing here will really strengthen citizens’ consciences in this matter in the end, or whether they will in fact weaken them, and whether this directive actually serves the objectives we are aiming for at all, or whether it will actually just create yet more frustration at alleged Brussels bureaucracy.


C’est également profitable aux gros utilisateurs, qui vont acheter le sucre beaucoup moins cher sur le marché mondial sans répercuter cette baisse sur le prix de vente du produit fini.

It is also in the interests of the major users, who will buy sugar a great deal cheaper on the world market without this being reflected in the price of the end product, thereby maximising their profits.


Elles pourraient les acheter de certains pays, au coût de 30 $ la tonne, mais le ministre a dit qu'elles vont les acheter de pays pauvres, de pays en développement.

They could buy them from some countries at a cost of $30 a tonne, but the minister has said that they will buy them from poor countries, from developing countries.


Beaucoup d'entreprises disent qu'elles vont acheter du nouveau matériel, mais elles attendent.

But a lot of firms are saying they're going to buy new equipment and they're waiting.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles vont acheter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles vont acheter ->

Date index: 2023-11-05
w