Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles touchent donc " (Frans → Engels) :

Elles sont multidisciplinaires car elles touchent à de nombreux domaines technologiques, avec une tendance à la convergence et l’intégration.

They are multidisciplinary, cutting across many technology areas with a trend towards convergence and integration.


Elles touchent en particulier les investissements dans la recherche-développement (RD) en matière de défense, qui est essentielle pour le développement des capacités futures.

They affect in particular the investment in defence RD that is crucial for developing capabilities of the future.


M. Alex Shepherd: Pour ce qui est maintenant de savoir si en ne conservant pas cet argent, nous avons perdu les intérêts qu'il aurait pu rapporter ou nous avons laissé passer la possibilité de réduire la dette, etc., la réalité, du moins je le suppose, c'est que ces sociétés ont dû investir cet argent quelque part, qu'elles touchent donc des intérêts et qu'elles accroissent ainsi les fonds dont elles disposent pour mettre en oeuvre les politiques du gouvernement.

Mr. Alex Shepherd: To address the other issue, which is had this money been sitting on our books, and it lost the interest or we couldn't pay down on the debt or whatever, the reality is, I'm assuming at least, that these corporations would have the money invested somewhere and that they're earning interest and therefore in a sense it's increasing the of assets they have available to sustain these policies the government's given.


Conformément à la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne, la Commission considère qu’il s’agit dans les deux cas de règles indirectement discriminatoires, dans la mesure où elles touchent davantage les travailleurs migrants que les nationaux et risquent donc de défavoriser les autres ressortissants de l’UE.

In line with the case law of the EU's Court of Justice, the Commission considers that, in both cases, these rules are indirectly discriminatory since they affect EU migrant workers more than national workers, running the risk of placing EU nationals at a particular disadvantage.


Ainsi, elles peuvent travailler tout en touchant des prestations sous une autre identité, soit fictive ou empruntée à quelqu'un d'autre. Elles touchent donc des prestations d'AE tout en travaillant et probablement qu'elles ne paient pas d'impôt sur leurs revenus non plus.

And then they're able to work while on claim as someone else, either a fictitious identity or they borrowed someone else's. So they're collecting EI and they're working at the same time, and probably not remitting tax on their job.


On estime qu'entre 5 000 et 8 000 maladies rares différentes existent aujourd'hui et qu'elles touchent entre 6 et 8 % de la population au cours de sa vie.

It is estimated that between 5 000 and 8 000 distinct rare diseases exist today, affecting between 6 % and 8 % of the population in the course of their lives.


Elles sont souvent moins visibles, plus complexes et peuvent être plus sensibles, car elles touchent directement à la réglementation intérieure.

These are often less visible, more complex and can be more sensitive because they touch directly on domestic regulation.


1. Une pratique commerciale est réputée trompeuse si elle contient des informations fausses, et qu'elle est donc mensongère ou que, d'une manière quelconque, y compris par sa présentation générale, elle induit ou est susceptible d'induire en erreur le consommateur moyen, même si les informations présentées sont factuellement correctes, en ce qui concerne un ou plusieurs des aspects ci-après et que, dans un cas comme dans l'autre, elle l'amène ou est susceptible de l'amener à prendre une décision commerciale qu'il ...[+++]

1. A commercial practice shall be regarded as misleading if it contains false information and is therefore untruthful or in any way, including overall presentation, deceives or is likely to deceive the average consumer, even if the information is factually correct, in relation to one or more of the following elements, and in either case causes or is likely to cause him to take a transactional decision that he would not have taken otherwise:


Donc, l'action internationale qui est en cours et à laquelle le gouvernement contribue pourrait nous amener à examiner un ensemble de relations internationales et d'institutions internationales dans lesquelles nous nous retrouvons les uns les autres, pour essayer de trouver un ensemble de mesures, qu'elles touchent la sécurité, le renseignement, mais qu'elles touchent aussi certaines dispositions économiques et certains programmes de coopération de façon à ce qu'elles amèn ...[+++]

So, the international action currently in progress to which the government is contributing could result in a review of all international relations and institutions in which we all participate, in an effort to come up with a set of measures, which affect not only security and information but also certain economic provisions and certain programs for co-operation in such a way that they provide the solution to conflicts that are currently smouldering away internationally and that therefore are a breeding ground for acts of terrorism.


Elles touchent donc aussi de très nombreuses femmes faisant partie de cette catégorie.

This again touches very many women who are in this particular class.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles touchent donc ->

Date index: 2024-05-30
w