Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles souhaiteraient voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- organisation de séminaires dans le cadre desquels les pouvoirs publics et les autres "parties prenantes" des activités de réduction des risques liés aux pesticides peuvent échanger des informations et répertorier les questions qu'ils souhaiteraient voir faire l'objet de travaux collectifs

- organisation of workshops at which governments and other pesticide risk reduction "stakeholders" can exchange information and identify issues that they would like to work on collectively


Ils souhaiteraient voir les syndicats et les organisations d'employeurs devenir plus attractifs pour les jeunes.

They would like to see trade unions and employers' organisations become more attractive to the young.


Les répondants ont proposé très peu de services qu'ils souhaiteraient voir ajoutés immédiatement dans le champ d'application du service universel dans le nouveau cadre.

There were very few services proposed by respondents as immediate candidates for inclusion in the scope of universal service in the new framework.


La majorité des personnes interrogées ont indiqué qu'elles souhaiteraient disposer d'un outil en ligne leur permettant de savoir facilement à quel niveau (de l'UE, national ou local) leur problème trouverait la meilleure solution (63 %).

The majority of all respondents indicated they would welcome an online tool which would allow them to understand easily at what level (EU, national or local) their problem would best be resolved (63%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de cet examen, diverses sources vous ont- elles fait part de projets de modifications qu'elles souhaiteraient voir apporter au Règlement référendaire, ou l'examen s'est-il déroulé dans le vide dans le simple but de veiller à ce que le règlement soit tout à fait conforme à la nouvelle Loi électorale du Canada?

As part and parcel of that review, did you receive anything from various sources in terms of proposed changes that they would like to see in the referendum regulations, or was this work done in a vacuum just to ensure that the referendum regulations adhered to the new Canada Elections Act?


En ce qui concerne le gouvernement fédéral, la plupart des personnes que je respecte dans le contexte de ce dossier, chargées de faire savoir quelles institutions elles souhaiteraient voir instaurer dans le cadre de la nouvelle gouvernance, ne sont pas obnubilées par la conclusion d'une entente tripartite.

The federal government, when it comes among the people whom I respect on this dossier to talk about what they would like to see in the form of new governance institutions, many people are not obsessed about there being a tripartite agreement.


Je voudrais demander à chacun des témoins ici présents de présenter au comité un résumé de ce qu'ils ou elles souhaiteraient voir figurer dans les recommandations du rapport du comité en matière de toxicomanie.

I would ask each of the witnesses sequentially around the table to give the committee a summary of what they would like to see in the committee's report of recommendations in the area of addictions.


Cela signifie que certaines décisions que j'aimerais personnellement voir adopter seraient bloquées par un Sénat élu, comme d'autres que je souhaiterais voir rejeter.

This means that certain decisions that I personally would like to see would be blocked by an elected Senate, and also some that I would like to see stopped.


Pour avoir participé aux consultations prébudgétaires ici, à Ottawa, et partout au Canada, je puis dire aux députés que plus de 400 mémoires ont été présentés par des personnes qui expliquaient ce qu'elles souhaiteraient voir dans le budget.

I can tell hon. members, having been involved in the prebudget consultations both here in Ottawa and across the country, that there have been more than 400 presentations by people who are commenting about what they would like to see in the budget.


Les Pays-Bas souhaiteraient voir le champ d’application de la DPCD élargi dans la mesure nécessaire à la protection des entreprises contre le problème des «fausses factures».

The Netherlands would like to extend the UCPD to the extent necessary to protect businesses from the problem of ‘fake invoices’.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles souhaiteraient voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles souhaiteraient voir ->

Date index: 2022-03-19
w