Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles souhaitaient investir " (Frans → Engels) :

En dépit des conséquences négatives du lien monétaire sur l'inflation et la fluctuation du prix des actifs, les autorités ont réaffirmé publiquement qu'elles souhaitaient maintenir le mécanisme de cours du change fixe (ancrage du HKD à l'USD), en place depuis 1983.

Despite the negative impact of the currency link on asset price movements and inflation, Hong Kong authorities publicly reiterated their stance of maintaining the Linked Exchange Rate System (HKD-USD peg) which has been in place since 1983.


En outre, par lettres datées respectivement du 19 avril 2017, du 1er juin 2017, du 9 juin 2017 et du 22 juin 2017, la Lettonie, l’Estonie, l’Autriche et l’Italie ont indiqué qu’elles souhaitaient participer à l’instauration de la coopération renforcée.

In addition, respectively by letters of 19 April 2017, 1 June 2017, 9 June 2017 and 22 June 2017, Latvia, Estonia, Austria and Italy indicated their wish to participate in the establishment of the enhanced cooperation.


Dans votre exemple, nous avons décidé à la fin de l'exercice de 1998 de verser 3,5 milliards de dollars au Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux parce que les provinces en avaient manifesté le besoin et le voeu. Elles avaient écrit au premier ministre qu'elles souhaitaient investir dans les soins de santé.

In the example you gave, in 1998 we decided at the end of the year to put $3.5 billion into the Canada health and social transfer because there was a need and a willingness on the part of the provinces, and they sent the letter to the Prime Minister that they would invest that in health care.


Aux fins de l’annexe 6, paragraphe 4, les délégations ont indiqué qu’elles souhaitaient que le comité mixte établisse, dans l’année suivant la signature du protocole, des critères appropriés pour déterminer si les pays ont fait preuve de coopération dans les relations en matière de services aériens.

For the purposes of paragraph 4 of Annex 6, the delegations expressed their expectation that the Joint Committee will develop, within one year of signature of the Protocol, appropriate criteria for determining whether countries have established a record of cooperation in air services relations.


26. Aux fins de l’annexe 6, paragraphe 4, les délégations ont indiqué qu’elles souhaitaient que le comité mixte établisse, dans l’année suivant la signature du protocole, des critères appropriés pour déterminer si les pays ont fait preuve de coopération dans les relations en matière de services aériens.

26. For the purposes of paragraph 4 of Annex 6, the delegations expressed their expectation that the Joint Committee will develop, within one year of signature of the Protocol, appropriate criteria for determining whether countries have established a record of cooperation in air services relations.


Les entreprises fondatrices ont informé la Commission, le 14 novembre, qu'elles souhaitaient mettre fin à l'entreprise commune et récupérer les actifs qu'elles y avaient apportés.

The parent companies informed the Commission on November 14 that they wished to terminate the joint venture and recoup the assets they had contributed to it.


L'esprit d'entreprise représente davantage qu'une activité commerciale; il s'agit également d'un esprit actif et réactif que la société dans son ensemble se doit de valoriser et dans lequel elle doit investir.

Entrepreneurship is also wider than business activity - it is also an active and reactive spirit - something that society as a whole should value and invest in.


Ce sont les mutuelles elles-mêmes qui étaient à l'origine de cette demande, dans la mesure où elles souhaitaient bénéficier du "passeport unique" et pouvoir ainsi offrir des services d'assurances dans d'autres États membres sans avoir à obtenir d'autres autorisations.

This request was instigated by the "mutuelles" themselves, as they wanted to benefit from the "single passport" and thus provide insurance services in other Member States without further authorisation.


- 2 - Jusqu'à présent, les compagnies qui vendaient de telles assurances devaient préalablement obtenir l'autorisation de chaque Etat membre dans lequel elles souhaitaient avoir des activités, et elles étaient tenues de respecter les règles nationales relatives aux types de contrat qu'elles pouvaient offrir.

Until now the companies selling such non-life insurance have had to obtain authorisation from each member state before they could operate there, and they have had to follow national rules on the types of - 2 - contract they could offer.


Lorsque nous avons sillonné le Canada au cours de nos audiences prébudgétaires, plusieurs provinces nous ont dit qu'elles hésitaient beaucoup à investir plus d'argent dans le TCSPS parce qu'il n'y avait pas de désignation précise des fonds et qu'elles n'étaient pas du tout sûres que l'argent allait à la fois aux soins de santé et à l'éducation postsecondaire, ce qu'elles souhaitaient.

When we travelled across Canada for our pre-budget hearings, we heard from several provinces of a real suspicion of just adding money into the CHST, because there is no colour-coding and they were not convinced that moneys were going both to health care and to post-secondary education, which is where they would have liked to see it be done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles souhaitaient investir ->

Date index: 2024-01-25
w