Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «qu'elles sont principalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikel ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. considérant que la prostitution forcée est une violence qui touche en particulier les personnes les plus vulnérables, qu'elle est principalement liée aux réseaux de la criminalité organisée et à la traite des êtres humains et qu'elle constitue un obstacle à l'égalité entre les femmes et les hommes;

K. whereas forced prostitution is violence that particularly affects the most vulnerable, is mostly related to organised crime networks and trafficking in human beings and is an obstacle to equality between women and men;


K. considérant que la prostitution forcée est une violence qui touche en particulier les personnes les plus vulnérables, qu'elle est principalement liée aux réseaux de la criminalité organisée et à la traite des êtres humains et qu'elle constitue un obstacle à l'égalité entre les femmes et les hommes;

K. whereas forced prostitution is violence that particularly affects the most vulnerable, is mostly related to organised crime networks and trafficking in human beings and is an obstacle to equality between women and men;


L'intérêt envers l'éthique est très important pour les Français aux fins de discussions, mais le principal souci de l'administration française était à l'effet que les compagnies, si elles étaient principalement publiques, deviendront principalement privées parce qu'elles seront cédées.

The interest in ethics is very high among the French in terms of discussion, but the main concern of the French administration was that companies that were mostly public will become mostly private when they are sold.


- constate que l'Agence n'a toujours pas donné suite à trois recommandations formulées par le service d'audit interne lors d'audits antérieurs; relève, notamment, qu'elles concernent principalement les postes sensibles, les contrôles et vérifications des subventions sur place et les circuits financiers et qu'elles sont considérées comme «très importantes».

-Acknowledges that 3 recommendations from the IAS follow up of past audit recommendations still need to be implemented, these mainly concern sensitive posts, on the spot controls/verifications or grants financial circuits are considered very important


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- constate que l'Agence n'a toujours pas donné suite à trois recommandations formulées par le service d'audit interne lors d'audits antérieurs; relève, notamment, qu'elles concernent principalement les postes sensibles, les contrôles et vérifications des subventions sur place et les circuits financiers et qu'elles sont considérées comme "très importantes";

-Acknowledges that 3 recommendations from the IAS follow up of past audit recommendations still need to be implemented, these mainly concern sensitive posts, on the spot controls/verifications or grants financial circuits are considered very important


14. constate que l'Agence n'a toujours pas donné suite à trois recommandations formulées par l'IAS lors d'audits antérieurs; relève, notamment, qu'elles concernent principalement les postes sensibles, les contrôles et vérifications des subventions sur place et les circuits financiers et qu'elles sont considérées comme «très importantes»;

14. Acknowledges from the Agency that three recommendations from the Internal Audit Service (IAS) follow up of past audit recommendations still need to be implemented; notes, in particular, that these mainly concern sensitive posts, on-the-spot controls/verifications of grants and financial circuits and are considered ‘very important’;


On avait promis de rétablir le financement des provinces pour qu'elles puissent administrer correctement le système d'éducation, dont elles sont principalement responsables.

The promise was to restore that to the provinces in order for them to be able to properly administer the education system, which they are primarily responsible for.


Elles étaient principalement des ménagères et des mères de famille, et, à l'exception des femmes pauvres, elles n'étaient pas sur le marché du travail.

They were primarily homemakers and mothers, and, with the exception of the poor, they did not participate in the workplace.


Autrefois, elle reposait principalement sur l'industrie et sur l'extraction des ressources naturelles. Aujourd'hui, elle est davantage fondée sur l'information, et l'utilisation du savoir par des travailleurs très mobiles y est plus importante que la fabrication de produits par des machines.

Our economy has shifted from one based mainly on industry and natural resource extraction to one that is information-based, where the use of knowledge by highly mobile workers is more important than the machine-driven production of goods.


Elle appuie principalement ses affirmations sur ce qu'elle appelle un rappel de mémoire de rites associés à un culte satanique au cours desquels elle et le garçonnet auraient été sexuellement agressés par Allan et les autres.

Her belief is based primarily upon what she calls her recovered memory of satanic cult rituals at which both she and the boy were sexually abused by Allan and others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles sont principalement ->

Date index: 2022-04-01
w