Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «qu'elles soient touchées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne prétends pas qu'on cible particulièrement les langues officielles, mais il y a un danger qu'elles soient touchées.

I am not saying that official languages are being targeted specifically, but there is a risk that they will be affected.


Il devrait également veiller à ce que les données soient traitées loyalement et licitement, qu'elles soient recueillies et traitées pour une finalité spécifique, qu'elles soient adéquates, pertinentes et non excessives au regard de la finalité pour laquelle elles ont été traitées et qu'elles ne soient conservées que pendant la durée nécessaire à la réalisation de cette finalité.

Europol should also ensure that data are processed fairly and lawfully, are collected and processed for a specific purpose, that they are adequate, relevant, not excessive in relation to the purposes for which they are processed, and stored no longer than is necessary for that purpose.


Europol devrait également veiller à ce que les données soient adéquates, pertinentes et non excessives au regard de la finalité pour laquelle elles sont traitées, qu'elles ne soient conservées que pendant la durée nécessaire à la réalisation de cette finalité et qu'elles soient traitées de manière à garantir un niveau approprié de sécurité des données à caractère personnel et de confidentialité du traitement des données.

Europol should also ensure that the data are adequate, relevant, not excessive in relation to the purpose for which they are processed, stored no longer than is necessary for that purpose, and processed in a manner that ensures appropriate security of personal data and confidentiality of data processing.


Une mutuelle peut avoir des objectifs particuliers, mais quand on parle des très petites caisses de crédit qui desservent des petites collectivités, il est fort peu probable qu'elles soient touchées par ce changement.

Well, a mutual insurance company may have particular objectives, but when we speak of very small credit unions in small communities, they are very unlikely to be affected by this change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le Fonds peut accepter des missions de gestion de ressources spéciales confiées par des tiers, pour autant qu’elles soient compatibles avec sa mission, qu’elles soient décrites dans une comptabilité séparée et qu’elles soient rémunérées de manière adéquate.

1. The Fund may accept the tasks of administering special resources entrusted to it by third parties, provided that they are compatible with its task, that they are entered in separate accounts and that they are adequately remunerated.


2. Les États membres veillent à ce que les informations visées au paragraphe 1 soient fournies aux utilisateurs de manière claire et complète, qu’elles soient facilement accessibles à distance et par voie électronique et qu’elles soient tenues à jour.

2. Member States shall ensure that the information referred to in paragraph 1 is provided in a clear and comprehensive way for users, that it is easily accessible remotely and by electronic means and that it is kept up to date.


Notre gouvernement consacrera une aide humanitaire additionnelle aux gens touchés par la crise en Syrie. Nous sommes résolus à sauver des vies et à répondre aux besoins des personnes touchées par cette crise, qu'elles soient à l'intérieur ou à l'extérieur de la Syrie.

Our government has committed additional humanitarian assistance for people affected by the Syrian crisis, and we remain committed to saving lives and addressing the needs of those affected by the Syrian crisis both inside and outside of Syria.


Qui plus est, les ministères dont le mandat couvre le groupe des personnes touchées, par exemple, Transports Canada, pour l'industrie du transport aérien et du transport maritime, pourraient décider de proposer des règlements pour permettre l'application de politiques de retraite obligatoire dans ces secteurs, pourvu qu'elles soientcessaires et appropriées en vertu de la Charte.

Moreover, departments whose mandates cover the affected stakeholder group, for example, Transport Canada with respect to the airline and maritime industry, may wish to propose regulations for consideration to allow mandatory retirement policies for those industries as long as they are necessary and proportional under the charter.


Pour garantir la pertinence des connaissances relatives à la jeunesse, il est essentiel que ces connaissances soient de bonne qualité, qu'elles soient comparables et qu'elles soient en phase avec les attentes et les besoins de tous les protagonistes du domaine de la jeunesse.

To be relevant, it is essential that knowledge relating to young people is of high quality, comparable, and geared to the expectations and needs of all actors in the youth field.


Le Royaume-Uni n'a notamment appliqué les critères prévus par la Directive pour identifier les eaux touchées par la pollution par les nitrates qu'aux sources d'eaux potables, qu'elles soient superficielles ou souterraines, victimes d'un surenrichissement par les nitrates. Ces critères doivent s'appliquer à toutes les eaux de surface et superficielles et non pas seulement aux eaux destinées à la consommation humaine.

In particular, the United Kingdom has only applied the criteria set out in the Directive for identifying waters affected by pollution from nitrates to drinking water sources, whether surface water or ground water sources, which are affected by over-enrichment by nitrates. The criteria should be applied to all surface waters and ground waters not just those destined for human consumption.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     qu'elles soient touchées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles soient touchées ->

Date index: 2023-08-07
w