Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
La Chambre est-elle prête à se prononcer?
Sans délai

Traduction de «qu'elles soient prêtes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Accès électronique à l'information du gouvernement fédéral canadien : dans quelle mesure les bibliothèques de dépôt sont-elles prêtes? : rapport destiné au Programme des services de dépôt, Éditions du gouvernement du Canada

Electronic access to Canadian federal government information: how prepared are the depository libraries?: report to Depository Services Program, Canadian Government Publishing, Public Works and Government Services Canada


Autorité nationale, convention sur les armes chimiques : votre compagnie est-elle prête?

Chemical Weapons Convention National Authority: Is Your Company Ready?


La Chambre est-elle prête à se prononcer?

Is the House ready for the question?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On attend aussi des administrations qu'elles soient prêtes à relever les défis futurs et émergents.

Public administrations are also expected to be prepared for future and emerging challenges.


Pour qu'elles portent leurs fruits, il faudra non seulement que les États membres adaptent leurs législations nationales aux nouvelles règles, mais aussi que les citoyens aient connaissance de leurs nouveaux droits et que les entreprises de l'UE soient prêtes quand les nouvelles règles entreront en vigueur.

Their success depends not only on Member States adapting national laws to the new rules, but also on the knowledge of citizens of their new rights, and on businesses in the EU to be ready once the new rules enter into force.


Il devrait également veiller à ce que les données soient traitées loyalement et licitement, qu'elles soient recueillies et traitées pour une finalité spécifique, qu'elles soient adéquates, pertinentes et non excessives au regard de la finalité pour laquelle elles ont été traitées et qu'elles ne soient conservées que pendant la durée nécessaire à la réalisation de cette finalité.

Europol should also ensure that data are processed fairly and lawfully, are collected and processed for a specific purpose, that they are adequate, relevant, not excessive in relation to the purposes for which they are processed, and stored no longer than is necessary for that purpose.


Tout d’abord, il est nécessaire de définir les priorités de recherche pour la Baltique et ses bassins hydrographiques, et les États participants devraient investir dans leurs infrastructures de recherche afin qu’elles soient prêtes à travailler à ces priorités.

Firstly therefore, it is necessary to define the research priorities for the Baltic and its drainage areas, and then the participants in the project should invest in their research facilities to make them ready to work on these priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que plus de fermes d’élevage soient inscrites sur la liste ou non dépend entièrement des autorités brésiliennes et du fait qu’elles soient prêtes ou non à investir l’argent nécessaire pour que leurs fermes d’élevage soient agréées conformément à nos normes et capables d’exporter.

Whether more farms are put on the list or not depends entirely on the Brazilian authorities, and on whether they are prepared to spend the money that they have to spend in order to have their farms approved in accordance with our standards and to be able to export.


Nous préparerons ensuite les propositions législatives afin qu'elles soient prêtes à être adoptées vers le milieu de l'année prochaine.

Then, we will prepare the relevant legislative proposals so that they are ready for adoption towards the middle of next year.


L'Autriche et la Grèce ont informé la Commission que les dispositions nationales nécessaires étaient en cours d'élaboration ; L'Autriche s'est engagée à ce qu'elles soient prêtes pour la fin de 2003.

Austria and Greece have informed the Commission that they are in the process of drafting their national legislation. Austria pledged that it would be ready by end 2003.


En ce qui concerne les PME, je pense qu’il faut leur octroyer des stimulants afin qu’elles soient prêtes à temps.

As far as the SMEs are concerned, they should be given incentives in order to be ready on time.


Cet aspect figure dans les initiatives que je me propose de présenter à la fin de cette année au Conseil et au Parlement pour qu'elles soient prêtes au printemps pour le Conseil européen, avec pour objectif de donner une impulsion plus forte à la libéralisation dans les domaines que j'ai mentionnés.

This aspect will be included in the initiatives which I propose to present to the Council and Parliament at the end of this year, so that they may be ready in the Spring, for the European Council, in order to provide more impetus for liberalisation in the areas I have mentioned.


Pour sa part, la Commission a déjà entamé des efforts à cet effet et elle est prête à aller plus loin pourvu que les conditions requises soient réalisées.

For its part, the Commission has already initiated efforts in that respect and is ready to go further provided certain requirements are met.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     qu'elles soient prêtes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles soient prêtes ->

Date index: 2021-10-19
w