Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles soient ensuite incapables " (Frans → Engels) :

Pour concrétiser le potentiel que recèlent les nanotechnologies, l'UE doit disposer d'une communauté de chercheurs et d'ingénieurs pluridisciplinaires capable de produire des connaissances et de veiller qu'elles soient ensuite transférées vers l'industrie.

To realise the potential of nanotechnology, the EU needs a population of interdisciplinary researchers and engineers who can generate knowledge and ensure that this is, in turn, transferred to industry.


Mais nous faisons de notre mieux et l'année dernière, notre taux de succès des nouveaux demandeurs a été d'environ 70 p. 100. En fait, nous avons été obligés de transférer de l'argent d'un programme à l'autre pour obtenir ce résultat, parce que nous ne voulions pas que des universités embauchent d'excellents nouveaux chercheurs ayant de brillantes idées et qu'elles soient ensuite incapables de les faire partir du bon pied dans leur programme de recherche.

But we are doing our best, and last year our success rate for new applicants coming in was about 70%. We actually had to move some monay around between our programs in order to achieve this, because we didn't want to have the universities hiring very good new people with great new ideas, and then not be able to get them off to a really good start with their research programs.


En ce qui concerne la prorogation de la validité du visa pour des raisons personnelles justifiées, lorsque le titulaire du visa est incapable de quitter le territoire de l'État membre au plus tard à la date indiquée sur la vignette-visa, les dispositions de l'article 33 du code des visas s'appliqueront pour autant qu'elles soient compatibles avec l'accord.

With regard to extending the validity of the visa in cases of justified personal reasons, where the holder of the visa is unable to leave the territory of the Member State by the date indicated on the visa sticker, the provisions of Article 33 of the Visa Code shall apply as long as they are compatible with the Agreement.


Par exemple, il arrive qu'elles se fassent tout simplement poser quelques questions supplémentaires et qu'elles soient ensuite admises au Canada.

For example, someone referred to secondary could simply be asked further questions and then admitted.


L’avocat général, M. Cruz Villalón, estime, ensuite, que la directive sur la conservation des données est incompatible avec le principe de proportionnalité en ce qu’elle impose aux États membres de garantir qu’elles soient conservées pendant une durée dont la limite supérieure est fixée à deux ans.

Advocate General Cruz Villálon finds, next, that the Data Retention Directive is incompatible with the principle of proportionality in that it requires Member States to ensure that the data are retained for a period whose upper limit is set at two years.


Il s'ensuit que de nombreuses entreprises innovantes établies, qu'elles soient de grande ou de petite taille, ne parviennent pas à emprunter pour financer des activités de recherche et d'innovation à haut risque.

The consequence is that many established innovative companies – both large and small – cannot obtain loans for higher-risk RI activities.


Pour parvenir à cet objectif, il faudra que les émissions de gaz à effet de serre cessent de croître au plus tard en 2020 et qu'elles soient ensuite réduites de 50 p. 100 avant 2050, cela par rapport aux niveaux de 1990.

To achieve this objective, global greenhouse gas emissions must peak by 2020, at the latest, and be reduced by at least 50% by 2050 compared to 1990 levels.


Afin de concrétiser le potentiel des nanotechnologies, l’UE doit disposer d’une communauté de chercheurs et d’ingénieurs pluridisciplinaires capable de produire des connaissances et de veiller à ce qu’elles soient ensuite transférées vers l’industrie.

To harness the potential of nanotechnology, the EU needs an interdisciplinary population of researchers and engineers who can generate knowledge and ensure that this, in turn, is transferred to industry.


Afin de concrétiser le potentiel des nanotechnologies, l’UE doit disposer d’une communauté de chercheurs et d’ingénieurs pluridisciplinaires capable de produire des connaissances et de veiller à ce qu’elles soient ensuite transférées vers l’industrie.

To harness the potential of nanotechnology, the EU needs an interdisciplinary population of researchers and engineers who can generate knowledge and ensure that this, in turn, is transferred to industry.


Dans toutes les professions, les femmes se battent depuis longtemps contre les idées préconçues voulant qu'elles soient biologiquement incapables de remplir correctement des fonctions traditionnellement réservées aux hommes, et que leurs hormones et leurs émotions les empêchent d'occuper des emplois sérieux.

Women in all professions have long struggled against the misconception that they are biologically incapable of performing well in traditionally male dominated occupations, accused of being victims of their hormones or too emotional for serious jobs.


w