Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "qu'elles soient davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous décidions de réaménager nos forces pour qu'elles soient mieux intégrées, qu'elles soient davantage capables d'oeuvre ensemble, nous ne pourrions le faire que dans la mesure où elles continuaient à satisfaire aux critères requis pour qu'il puisse y avoir des opérations avec nos partenaires de l'OTAN.

If we were to go ahead and say we are going redesign our forces in some way and they would operate more integrally together, more jointly, we could only do that if they would still meet criteria that would be required for them to operate with our NATO partners.


Il faudra s'assurer par ailleurs que ces études se voient attribuer un suivi, qu'elles soient en lien avec la préparation de nouvelles législations ou l'identification d'éventuels dysfonctionnements du marché ou de nouveaux besoins des consommateurs, et qu'elles soient davantage mises à disposition de toutes les parties prenantes.

Moreover follow-up must be arranged for these studies, be they in connection with the preparation of new laws or identifying possible market malfunctions or new consumer needs, and they have to be made more available to all stakeholders.


19. salue le rôle important des sources d'énergie renouvelables pour la décarbonisation et la sécurité énergétique et plaide pour qu'elles soient davantage commercialisées; se dit préoccupé par la lenteur du développement et du déploiement des technologies liées au CSC, compte tenu de la poursuite probable de l'utilisation du charbon en tant que source d'énergie au niveau mondial; reconnaît que l'énergie nucléaire constitue actuellement l'une des principales sources d'énergie à faibles émissions de carbone, et invite la Commission à œuvrer pour qu'elle soit mieux acceptée par l'opinion publique, en utilisant les ré ...[+++]

19. Welcomes the important role of renewable energy sources for decarbonisation and energy security, and calls for their greater commercialisation; is concerned at the slow pace of development and deployment of CCS technologies, in the light of the foreseeable further global use of coal as an energy source; acknowledges that nuclear energy is currently used as a major low-emissions energy source, and calls on the Commission to work towards improving its acceptance by the public, making use of the results of stress tests; encourages initiatives to disseminate comprehensive information to the public with a view to improving public acceptance of the sitting ...[+++]


Au-delà, c'est un ensemble de mesures qu'il convient de prendre pour faire progresser la place des femmes dans la société afin qu'elles soient davantage associées au processus décisionnel politique et économique.

After that, there are a whole raft of measures that need to be taken so that women’s place in society evolves and they become more involved in political and economic decision-making.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'étais député lorsque les conservateurs ont voulu, avec John Manley, changer les banques canadiennes pour qu'elles soient davantage comme les banques américaines.

I was in the House of Commons when the Conservatives joined with John Manley to try to change our banks to be more like the U.S. banks.


renforcer les mesures d'internationalisation de façon à favoriser la compétitivité des PME et à ce qu'elles soient davantage tournées vers le marché intérieur et mondial,

to strengthen internationalisation measures in order to make SMEs more competitive and geared to the internal and global market,


· renforcer les mesures d'internationalisation de façon à favoriser la compétitivité des PME et à ce qu'elles soient davantage tournées vers le marché intérieur et mondial,

· to strengthen internationalisation measures in order to make SMEs more competitive and geared to the internal and global market,


Il est très important d'être en mesure de les aider à instaurer des normes uniformes — à savoir faire en sorte qu'elles soient davantage similaires d'un pays à l'autre — pour faciliter la recherche et, au bout du compte, l'offre de vaccins.

The ability to assist them to have more uniform standards—that the kinds of standards in these countries and our country are more similar across countries—to facilitate the research, and then ultimately facilitate the ability to provide vaccines is a very important component.


Si l'on veut avoir de meilleures institutions qui vont faciliter le fonctionnement des marchés, il faut qu'elles soient davantage représentatives et qu'elles permettent à la population d'exprimer ses intérêts et qu'elles donnent à la société civile une voix dans le choix des grandes orientations économiques.

Part of building better institutions that will make markets work better is building better representative institutions that will allow people to express their interests and allow civil society to have a voice in how development should be oriented.


Lorsqu'on a rédigé la loi, c'est moi qui ai dit au Comité permanent de la Chambre et aussi au Comité sénatorial, qui était présidé par le sénateur Kirby à l'époque, que les l'intégration de décisions rendues par un seul membre, bien qu'elles soient davantage susceptibles d'être entachées d'erreurs, augmentent néanmoins l'efficience et l'équité du système, en raison de l'existence de la Section d'appel des réfugiés.

When the legislation was drafted, I was the one who advised the House standing committee and also the Senate committee, which was chaired by Senator Kirby then, that the combination of single-member decisions, even though they would cause more mistakes, was still a more efficient and fairer system because of the Refugee Appeal Division itself.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     qu'elles soient davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles soient davantage ->

Date index: 2021-01-10
w