Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles seront encore " (Frans → Engels) :

En dépit d'augmentations substantielles dans les dépenses de santé, on ignore encore si les ressources seront mobilisées ou si elles seront suffisantes pour remédier aux carences des infrastructures et des services sanitaires.

Despite major increases in expenditure on health, it is not clear if the resources will be available, or sufficient, to address health infrastructure and service deficiencies


Cette démarche partira du constat que ses ressources sont inévitablement limitées et qu'elles le seront encore plus lorsque la population de la Communauté comptera environ 470 millions de citoyens.

This approach will be based on the premise that the Commission's resources are inevitably limited, and will be even more limited in a Community with something like 470 million people.


Bien que, de l'avis de la Commission, aucun des objectifs de référence ne soit encore atteint de manière satisfaisante à ce stade, la Commission reste d'avis que, si elle garde le cap politique qu'elle s'est fixé et est déterminée à faire progresser la réforme, la Bulgarie devrait être à même, dans un avenir proche, de satisfaire aux recommandations auxquelles elle doit encore donner suite dans le cadre du MCV et, partant, de remplir de manière satisfaisante les objectifs de référence.

While the Commission cannot yet conclude that any of the benchmarks are at this stage satisfactorily fulfilled, it remains of the opinion that, with a continued political steer and a determination to advance the reform, Bulgaria should be able to fulfil the remaining outstanding CVM recommendations, and therefore satisfactorily fulfil the benchmarks, in the near future.


Elles ont obtenu d'excellents résultats dans de nombreuses régions du pays, et je crois qu'elles mobilisent actuellement leurs forces et qu'elles seront encore plus puissantes.

They have done very well in many parts of the country, and I understand they're mobilizing their forces and will be even stronger.


Elles seront également chargées de collecter des informations de base sur les activités de l’ensemble des prestataires de services de livraison de colis, telles que les noms et les adresses des prestataires; les services proposés et les conditions de vente, y compris les procédures de réclamation; le chiffre d’affaires annuel relatif aux services de livraison de colis et le nombre d’envois effectués; ou encore le nombre de salariés.

They will also be responsible for collecting basic information about the activities of all parcel delivery service providers, such as the names and addresses of the providers; the services that they offer and conditions of sale, including complaints procedures; annual turnover for parcel delivery services and number of items delivered; and the number of employees.


Des familles québécoises, qui en étaient au dernier stade du processus, viennent tout juste d'être avisées qu'elles seront encore privées pendant de nombreux mois des enfants qu'elles attendent avec impatience.

Quebec families that were at the final stage of the process have just been informed that they will have to wait many more months for the children they are so eager to adopt.


Ces personnes qui vivent parmi nous sont vulnérables et elles seront encore plus victimisées.

These individuals are the most vulnerable living among us and they will continue to be further victimized.


L'explication serait-elle que vous représentez des PME qui, elles, seront encore créatrices d'emplois, alors que la grande entreprise, elle, aurait sacrifié beaucoup d'emplois au cours des dernières années?

Would the explanation for that be that you represent SMEs which will still be creating jobs in the future, whereas many jobs have been lost on the big business side over the last few years? If not, this is difficult to understand.


Elles seront souples, de manière à pouvoir s'adapter à de nouvelles menaces en matière de sécurité encore inconnues et aux besoins politiques qui pourraient en découler, en favorisant l'enrichissement mutuel et l'adoption des technologies existantes dans le secteur de la sécurité civile. La recherche européenne dans le domaine de la sécurité encouragera également le développement de technologies polyvalentes afin d'élargir au maximum la palette d'applications.

They are by design flexible so as to accommodate as yet unknown future security threats and related policy needs that may arise, stimulating cross-fertilisation and the take-up of existing technologies for the civil security sector, European security research will also encourage the development of multi-purpose technologies in order to maximise the scope for their application.


Un professeur qui enseigne à l'Université de Saskatoon et à l'Université de Californie, a déclaré à la radio anglaise de la SRC ce matin que les subventions américaines de l'année dernière ont été les plus élevées de l'histoire et qu'elles seront encore plus élevées l'an prochain — c'est-à-dire 25 milliards de dollars environ.

A professor who teaches at the University of Saskatoon and at the University in California was on CBC radio this morning saying that in this past year the subsidies in the U.S. have been historically higher than ever and will be higher next year than they are now — that is, approximately $25 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles seront encore ->

Date index: 2024-08-29
w