Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles seront bénéfiques pour tous les intéressés.

Vertaling van "qu'elles seront bénéfiques " (Frans → Engels) :

Elle est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts, bénéfique pour l'application des règles en matière d'ententes et d'abus de position dominante car elle libère des ressources pour le traitement d'autres infractions présumées, et bénéfique pour les entreprises elles-mêmes car ces dernières tirent parti d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This is good for consumers and for taxpayers as it reduces costs; good for antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cases; and good for the companies themselves that benefit from quicker decisions and a 10% reduction in fines.


Le gouvernement doit trouver un compromis stratégique entre la mise en oeuvre de réformes structurelles essentielles (qui, même si elles risquent de se révéler douloureuses à court terme, seront bénéfiques à long terme) et la prévention de troubles sociaux.

The government needs to find a policy compromise between implementing key structural reforms (which may require short-term pain for long-term gain) and preventing social unrest.


Des études menées aux États-Unis révèlent que les enfants de familles démunies qui fréquentent des structures d’éducation et d’accueil dans leur prime enfance en tirent deux fois plus d’avantages que les enfants de milieux plus aisés[11]. Ces structures sont donc particulièrement bénéfiques pour les enfants de milieux sociaux défavorisés et leur famille, dont ceux qui sont issus de l’immigration et des minorités[12]. Il n’en demeure pas moins qu’elles sont bénéfiques pou ...[+++]

Research from the USA shows that the beneficial impact of ECEC on children from poor families is twice as high as for those with a more advantaged background.[11] ECEC is therefore particularly beneficial for socially disadvantaged children and their families, including migrants and minorities.[12] But the benefits of ECEC extend far up the income ladder beyond poverty, and for all social groups it can help address a number of educational problems in a more lasting and cost-efficient way than later interventions.[13]


Elle est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts; elle profite à la mise en œuvre de la législation relative aux pratiques anticoncurrentielles en libérant des ressources pour la poursuite d'autres ententes présumées; et elle présente des avantages pour les parties elles-mêmes, qui bénéficient ainsi d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This benefits consumers and taxpayers as it reduces costs. It also benefits antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cartels. Finally, the parties themselves benefit in terms of quicker decisions and a 10% reduction in fines.


Elles serontnéfiques pour les juges, mais aussi pour les clients, puisqu'ils comprendront mieux les ordonnances de probation et les ordonnances de sursis.

It will be beneficial not only to judges but to clients, as well, because they will have a clearer understanding of the probation orders and the conditional sentences.


Mme Corina Crețu, commissaire responsable de la politique régionale, a déclaré quant à elle: «Les régions disposant d'atouts industriels compétitifs similiaires et dont les priorités d'investissement sont comparables pourront coopérer sur des projets innovants qui seront bénéfiques pour la croissance européenne.

Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "Regions with similar competitive industrial assets and investment priorities will be able to work together on innovative projects that will benefit European growth.


Nous demeurons convaincus que nos propositions sont bonnes et qu'elles serontnéfiques aux pays en développement et à l'objectif de développement en général.

We continue to be committed to our proposals, which will benefit developing countries and to the overall development goal.


Toutes les propositions non partisanes visant à améliorer le libellé de ce projet de loi sont les bienvenues parce qu'elles serontnéfiques tant au ministre qu'à tous les nouveaux Canadiens (1320) M. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Madame la Présidente, j'ai choisi ce pays il y a longtemps.

Anything we can do as a group in a non-partisan manner to improve the wording of this new legislation would be to the benefit of the minister and all new Canadians (1320) Mr. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Madam Speaker, a long time ago I chose this country.


Elles serontnéfiques pour tous les intéressés.

They will be beneficial to all stakeholders.


Je me joins à mon collègue, le député de Qu'Appelle, pour demander qu'un comité parlementaire vérifie la nécessité des fusions et s'assure qu'elles serontnéfiques pour le pays qui leur accorde leur charte de banque.

I join with my colleague, the member for Qu'Appelle, in calling for a parliamentary committee to ensure that the mergers (a), are necessary, and (b), are going to be beneficial to the country that provides them with the charters to bank in the first place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles seront bénéfiques ->

Date index: 2020-12-12
w