Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles puissent s'inscrire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. invite la Commission, lors de la négociation d'accords de commerce et d'investissement avec d'autres pays, à favoriser la levée des obstacles rencontrés par les entreprises de l'Union, et par les PME en particulier, de sorte qu'elles puissent participer à des PPP dans ces pays et y favorisent la mobilité des citoyens de l'Union à des fins professionnelles, et qu'elles puissent ainsi concurrencer, sur un pied d'égalité, les entreprises nationales et les entreprises de pays tiers;

24. Calls on the Commission, while negotiating trade and investment agreements with other countries, to support the dismantling of barriers for EU companies, in particular SMEs, so that they can enter PPPs in these countries and support the professional mobility of EU citizens in these states, and so that they can compete on equal footing with domestic companies and companies from third countries;


La Commission établit le solde et le communique aux États membres en temps utile pour que ces derniers puissent l'inscrire au compte visé à l'article 9, paragraphe 1, du présent règlement le premier jour ouvrable du mois de décembre de la même année.

The Commission shall work out the balance and shall inform the Member States in time for them to enter it in the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of December of the same year.


La Commission communique les ajustements aux États membres en temps utile pour que ces derniers puissent les inscrire au compte visé à l'article 9, paragraphe 1, le premier jour ouvrable du mois de décembre de la même année.

The Commission shall inform the Member States of these adjustments in time for them to enter them in the account referred to in Article 9(1) on the first working day of December of the same year.


La Commission calcule le solde et le communique aux États membres en temps utile pour que ces derniers puissent l'inscrire au compte visé à l'article 9, paragraphe 1, du présent règlement le premier jour ouvrable du mois de décembre de la même année.

The Commission shall calculate the balance and shall inform the Member States in time for them to enter it in the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of December of the same year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission communique les ajustements des soldes aux États membres pour que ces derniers puissent les inscrire au compte visé à l'article 9, paragraphe 1, du présent règlement le premier jour ouvrable du mois de décembre de la même année.

The Commission shall inform the Member States of these adjustments so that they can enter them in the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of December of the same year.


Pour que les plans d'émission de dette souveraine puissent s'inscrire dans un cadre de surveillance budgétaire, ils devraient être complétés par des informations générales concernant les besoins totaux de financement pour le budget central.

In order to place the national debt issuance plans in a fiscal surveillance framework they should be accompanied by general information on the overall financing needs of the central budget.


Enfin, il est également essentiel de faire en sorte qu'un équilibre puisse être établi entre les projets qui doivent permettre de faire face aux grands défis de société et les projets partant de la base de façon à laisser place à la curiosité, élément indispensable pour que les activités scientifiques puissent s'inscrire dans la durée.

Finally, it is essential to provide the means of striking a balance between projects to meet great societal challenges and bottom-up projects so as to afford scope for curiosity, which has a crucial part to play in consolidating scientific activity.


Elle a contribué à la sécurisation de l'Est du Tchad et du Nord-Est de la République centrafricaine en déployant en quelques mois, loin des bases européennes et dans un environnement très hostile, une force significative et dissuasive par sa seule présence, en patrouillant dans l'ensemble de la zone et en contribuant à réduire l'insécurité, en mettant des escortes au profit d'organisations humanitaires qui le demandaient, en facilitant les ouvertures d'itinéraires, en protégeant les sites souhaités ou en offrant des solutions alternatives pour qu'elles puissent réaliser leurs missions et, enfin, elle a contribué auss ...[+++]

It has helped improve security in eastern Chad and the north-east of the Central African Republic, by deploying within the space of a few months, far from the European bases and in a very hostile environment, a force that is significant and dissuasive by its very presence, patrolling the entire area to help make it more secure, providing escorts for humanitarian organisations at their request, helping open supply routes, protecting sites on request or offering alternative solutions to help them carry out their tasks.


Il faut que les paysans d'Europe de l'Est puissent s'inscrire dans cette redéfinition de la PAC (emplois, aménagement de l'espace, écologie, solidarité avec les paysans du tiers monde, productivisme, politique de subventions encourageant les exportations).

The small farmers of Eastern Europe must be able to be included in this redefinition of the CAP (jobs, regional planning, environmental considerations, solidarity with small farmers in the third world, productivism, a subsidies policy that encourages exports).


Nos propositions d'amendement ne visent pas seulement à inscrire des exigences strictes en matière de protection de l'environnement mais aussi à formuler ces exigences de telle sorte qu'elles puissent être mises en œuvre et respectées par l'ensemble des États membres.

The purpose of our proposed amendments is not only to stipulate strict environmental protection requirements but to format these requirements so that they can be transposed and complied with by all Member States.




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles puissent s'inscrire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles puissent s'inscrire ->

Date index: 2025-08-19
w