Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles pourront difficilement » (Français → Anglais) :

Elles pourront répondre à toutes les questions difficiles, et je m'occuperai des plus faciles.

They can answer all the difficult questions, and I will take the easy ones.


Il déclare sans ambages que le gouvernement devra prochainement faire des choix difficiles à propos de l'avenir des forces armées et de la nature des engagements militaires qu'elles pourront prendre.

It states candidly that the government will soon have to make tough decisions about the future of the armed forces and the nature of the military commitments that could be undertaken.


1. rappelle que la stratégie Europe 2020 a été conçue comme devant être le principal instrument qui permettra aux économies européennes de sortir de la crise, et que les politiques régionale et de cohésion sont considérées, compte tenu de leur dimension budgétaire et de leur approche en matière de gouvernance à plusieurs niveaux, comme des instruments cruciaux pour la réalisation de ses objectifs; estime par conséquent que les régions ultrapériphériques, en tant que parties intégrantes de l'Union, devraient jouer un rôle clé dans la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 et devraient, dès lors, se voir attribuer les moyens financiers nécessaires pour tenir compte de leur éloignement, de leur insularité, de leur faible superficie, du relief et ...[+++]

1. Recalls that the Europe 2020 Strategy has been conceived as the main instrument for driving the European economies out of the economic crisis and that regional and cohesion policies are recognised as central instruments for the achievement of its targets, due to their budgetary dimension and multi-level governance approach; considers therefore that the outermost regions, as an integral part of the Union, should be instrumental in delivering goals and objectives of the Europe 2020 Strategy and should, therefore, be allocated the necessary financial means to take due account of their remoteness, insularity, small size, difficult topography, climate ...[+++]


Nos entreprises comptent sur le fait qu'elles pourront vendre leurs biens, leurs produits et leurs services de par le monde, et elles comptent sur leur gouvernement pour leur ouvrir les portes des marchés internationaux où elles pourront prospérer.

Our businesses count on selling their goods, products and services all around the world and they are counting on their government to open markets around the world for them to succeed.


Je constate avec intérêt que le nouveau mandat de Condition féminine Canada consiste à aider les femmes pour qu'elles participent pleinement à la vie de notre société, mais si elles ne savent ni lire ni écrire, elles pourront difficilement le faire.

I find it interesting that the new mandate for Status of Women Canada is to assist women so that they can fully participate in society, but if they're not able to read and write, it's very difficult to do that.


Je pense que M Morgan, moi-même, et tous les autres collègues impliqués, ont joué un rôle significatif en matière de protection des consommateurs vulnérables, en donnant des pouvoirs considérables aux autorités nationales et régionales qui pourront, en temps de crise, faire des changements - je ne dis pas qu’elles pourront donner de l’énergie gratuitement - mais elles pourront certainement prendre des initiatives pour permettre la continuité des approvisionnement en énergie.

I believe that Mrs Morgan, myself and all the other Members involved have played a significant role in the protection of vulnerable consumers, giving considerable powers to both the national and regional authorities, which can, at times of crisis, make changes – I am not saying that they can give energy for free – but they will certainly be able to make changes and permit a continuous supply of energy.


Cependant, il subsiste quelques réserves qui rendront plus difficile et plus complexe l’exécution du budget et j’espère qu’elles pourront être levées dans les plus brefs délais.

However, there are still some reserves that will make budget implementation more difficult and complex, and I hope that they can be lifted as early as possible.


Comme cela a déjà été souligné, il est un exemple manifeste de cette situation: celui des régions touchées par l’effet statistique. En effet, d’une part, l’aide qu’elles perçoivent via les Fonds structurels est réduite suite à l’élargissement; d’autre part, la Commission européenne affirme qu’elles pourront obtenir des aides d’État jusqu’en 2009, mais qu’après cette date ce sera difficile.

Obviously, one such example, as already pointed out, is the regions which fall victim to the statistical effect and see subsidies through the Structural Funds limited as a result of enlargement, on the one hand, and the European Commission saying they may be able to get state aid up to 2009, but that from 2009 onwards there will be problems, on the other.


La limitation du service universel - le pilier du secteur postal - à 50 grammes risque de mettre les régies nationales des postes dans une situation délicate, en ce sens qu'elles pourront difficilement offrir un service universel à un prix abordable aux citoyens, indépendamment de leur lieu de résidence.

A reduction of the universal service – the very core of the postal service sector – to 50 grammes would seriously put at risk the ability of the national postal operators to deliver a universal service at an affordable tariff to people, irrespective of where they live.


De façon générale, le projet de loi a reçu l’appui des services de police qui œuvrent dans les régions particulièrement touchées par les ravages des courses de rue, comme à Toronto, en Colombie-Britannique ou en Saskatchewan(90). Si les mesures ne sont pas parfaites et la preuve d’une course de rue peut être difficile à établir en cour(91), elles pourront peut-être sauver une vie.

Generally speaking, the bill has received support from police services in regions that are particularly hard hit by street racing, such as Toronto, British Columbia and Saskatchewan (90) While the bill is not perfect, and it may be difficult to prove street racing in court,(91) these measures may save a life.


w