Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles ne peuvent entraîner d'effet direct

Vertaling van "qu'elles peuvent tirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.

Definition: Cases of dementia due, or presumed to be due, to causes other than Alzheimer's disease or cerebrovascular disease. Onset may be at any time in life, though rarely in old age.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis ( ...[+++]


EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.


Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.


elles ne peuvent entraîner d'effet direct

they shall not entail direct effect


Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?


La relation parents-adolescents : comment les parents peuvent-ils en tirer le meilleur parti?

The Parent-Teen Relationship - How Parents Can Make The Most of It
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entreprises dans les secteurs traditionnels, et en particulier les PME, peuvent elles aussi tirer avantage des transferts de technologie et de l'application de nouvelles techniques de gestion.

Enterprises in traditional sectors, SMEs in particular, can make profitable use of technology transfer and the introduction of new management techniques.


Les autorités responsables des enquêtes de sécurité peuvent décider d’enquêter sur des incidents autres que ceux visés au paragraphe précédent, ainsi que sur des accidents ou incidents graves impliquant d’autres types d’aéronefs, lorsqu’elles entendent tirer de ces enquêtes des enseignements en matière de sécurité.

SIAs may decide to investigate incidents other than the ones referred in the above paragraph, as well as accidents and serious incidents to other types of aircraft, when they expect to draw safety lessons from them.


Les orientations que nous publions aujourd’hui donnent des conseils pratiques aux entreprises en quête de financement pour leurs projets sur la manière dont elles peuvent tirer le meilleur parti des deux instruments».

The guidelines we are publishing today give practical advice to businesses looking for project financing on how to make the best use of both instruments".


Elles s'intéressent à eux pour deux raisons: d'abord, elles peuvent tirer profit d'un grand bassin de travailleurs disponibles; ensuite, elles peuvent bénéficier des compétences des employés âgés plus longtemps, ce qui permet notamment le transfert des connaissances aux jeunes travailleurs.

Employers' interests in older workers are twofold: first, to tap into a pool of potentially available workers, and, second, to benefit from the skills of existing older employees for a longer period, including the opportunity for knowledge transfer between experienced and younger workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les coopératives de partout au pays peuvent profiter de ces excellentes occasions et, surtout, elles peuvent tirer avantage de l'une des économies les plus fortes des pays développés, celle du Canada.

Co-ops across the country can take advantage of those tremendous opportunities, but, most importantly, they will be able to take advantage of one of the strongest economies in the developed world right in Canada.


Si les pouvoirs publics et les décideurs sont d'importants utilisateurs potentiels, l'industrie européenne pourra elle aussi tirer profit d'une politique spatiale européenne bien définie et mise en œuvre par un programme spatial européen, appuyée en partie par les actions de recherche et de développement technologique proposées.

Public authorities and decision-makers represent important potential users and the European industry will also benefit from a well defined European Space policy implemented through a European Space Programme, supported in part by the proposed research and technological development actions.


Nous le consultons, nous avons réduit les droits sur les intrants requis dans l'industrie du vêtement, et nous offrons de l'aide à l'immobilisation pour permettre la transformation des usines afin d'assurer qu'elles peuvent tirer profit des créneaux dans lesquels elles peuvent devenir concurrentielles.

We've been consulting with them, we've been reducing duties on inputs required in the clothing industry, and we've been providing capital assistance for them to transform their plant and their equipment to ensure they can take advantage of niches where they can be competitive going forward.


Elles doivent tirer des enseignements de ce que font les autres, sans tomber dans une simple imitation: chacune doit développer sa propre voie pour accroître la capacité d'innovation, en fonction des conditions qui lui sont propres.

They must learn from what others are doing, but avoid simple duplication - they must each develop their own specific route to improved innovation capacity, depending on their own unique set of circumstances.


Comment la ministre croit-elle que ce sera accueilli par les Canadiens et surtout par ceux des localités côtières dont la survie elle-même dépend dans bien des cas des ressources qu'elles peuvent tirer de la mer?

How does the minister think this will sit with Canadians and more so with coastal communities whose very survival in many cases depends on the resources they can extract from the sea?


L'appréciation quant à la nécessité de l'aide implique une évaluation globale des conditions économiques dans lesquelles l'entreprise en question accomplit les activités relevant du secteur réservé, sans tenir compte des éventuels bénéfices qu'elle peut tirer des secteurs ouverts à la concurrence» (point 178) [11].

Determining whether the aid is necessary entails a general assessment of the economic conditions in which the undertaking in question performs the activities in the reserved sector, without taking account of any benefits it may draw from the sectors open to competition" (para. 178) [11].




Anderen hebben gezocht naar : qu'elles peuvent tirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles peuvent tirer ->

Date index: 2021-06-02
w