Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Télévision à définition limitée

Vertaling van "qu'elles paient environ " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Elles paient le prix - Les femmes purgeant une peine d'une durée de deux ans ou plus : leur vécu

Paying the Price - Federally Sentenced Women in Context


télévision à définition limitée | TVDL,elle est destinée aux récepteurs mobiles.Sa qualité est environ un quart de celles des systèmes de télévision actuels [Abbr.]

limited definition television | LDTV [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La complexité et le coût des obligations en matière de TVA: les entreprises qui vendent des biens en ligne paient environ 8 000 € à titre de coûts liés au respect des obligations en matière de TVA pour chaque pays de l'UE dans lequel elles réalisent des ventes.

The complexity and cost of VAT obligations: companies that sell goods online pay around €8,000 in VAT compliance costs for every EU country into which they sell.


La TVA est censée être «neutre», en ce sens que les entreprises peuvent récupérer la TVA qu'elles paient sur les biens ou services qu'elles achètent, le consommateur final étant le seul à devoir être effectivement taxé en fin de compte.

VAT is intended to be 'neutral', in that businesses are able to reclaim any VAT that they pay on goods or services. Ultimately, the final consumer should be the only one who is actually taxed.


Elle complète d’autres propositions visant à introduire l’échange d’informations entre autorités fiscales et obligerait les entreprises multinationales qui exercent leurs activités dans l’Union et dont le chiffre d’affaires global dépasse 750 millions d’euros par an à publier des informations clés, pays par pays, sur le lieu où elles réalisent leurs bénéfices et celui où elles paient leurs impôts dans l’Union.

Supplementing other proposals to introduce sharing of information between tax authorities, it would require multinationals operating in the EU with global revenues exceeding EUR 750 million a year to publish key information on where they make their profits and where they pay their tax in the EU on a country-by-country basis.


N. considérant que les petites et moyennes entreprises (PME) restent l'épine dorsale de l'économie de la zone euro, sachant qu'elles représentent environ 98 % de toutes les entreprises de la zone euro, qu'elles emploient environ les trois quarts des salariés de la zone euro et qu'elles génèrent environ 60 % de la valeur ajoutée;

N. whereas small and medium-sized enterprises (SMEs) remain the backbone of the eurozone economy, representing about 98 % of all eurozone firms, employing around three quarters of the eurozone’s employees and generating around 60 % of value added;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que les petites et moyennes entreprises (PME) restent l'épine dorsale de l'économie de la zone euro, sachant qu'elles représentent environ 98 % de toutes les entreprises de la zone euro, qu'elles emploient environ les trois quarts des salariés de la zone euro et qu'elles génèrent environ 60 % de la valeur ajoutée;

N. whereas small and medium-sized enterprises (SMEs) remain the backbone of the eurozone economy, representing about 98 % of all eurozone firms, employing around three quarters of the eurozone’s employees and generating around 60 % of value added;


Les maladies rares demeurent un défi majeur, puisqu'elles affectent environ 30 millions de personnes à travers l'Europe.

Rare diseases remain a major challenge, affecting approximately 30 million people across Europe.


Ensuite, pour chaque euro que nous allouons actuellement à titre d’aide au développement aux pays du Sud, ces derniers paient environ 1,50 euro en retour aux pays du Nord à titre de paiement des intérêts.

Secondly, for every euro we now give in development aid to the countries of the South, an average of nearly EUR 1.50 is paid back to the countries of the North in interest payments.


E. considérant que, selon des estimations, les pays africains à faible revenu paient environ 39 milliards de dollars chaque année pour le service de leur dette alors qu'ils ne reçoivent que 27 milliards de dollars d'aide,

E. whereas, according to estimates, low-income African countries pay out about $ 39 billion per year to service their debt, while receiving only $ 27 billion in aid,


Nous devons savoir que 18 millions de petites et moyennes entreprises en Europe représentent les deux tiers de l'emploi et que ces entreprises paient finalement 80 % des impôts. À mon sens, c'est justement à ce titre, c'est-à-dire en raison du fait qu'elles paient 80 % des impôts, qu'elles ont également un droit de participation intensive à la recherche et donc à l'avenir de l'Europe.

We must surely be aware that the 18 million small and medium-sized enterprises in Europe account for two-thirds of the workforce and, in the final analysis, for 80% of tax revenue, a fact which, I believe, entitles them to work closely with others in research and thus help to shape Europe's future.


Au Royaume-Uni, la part de marché des chaînes dépourvues de transmission terrestre se situe au-dessus de 11 %, alors qu'elle atteignait environ 7% en France et environ 10% en Allemagne au premier semestre 2000.

In the United Kingdom the market share of channels with no terrestrial transmission is above 11%, while in France it has reached about 7% and about 10% in Germany during the first six months of 2000.




Anderen hebben gezocht naar : télévision à définition limitée     qu'elles paient environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles paient environ ->

Date index: 2023-01-01
w